I prefabbricati

Case che non temono il freddo
Houses that are not afraid of cold
La percezione di caldo e freddo non solo è soggettiva, ma dipende anche da diversi fattori ambientali tra i quali l’umidità che più è alta, maggiore è la sensazione di caldo o di freddo che proviamo. L’uso del legno nelle case prefabbricate ALBE CASE (divisione della Wood Albertani), oltre a garantire ottime prestazioni di isolamento termico, è in grado di regolare l’umidità all’interno dei locali, garantendo un piacevole benessere in ogni stagione.
The hot and cold perception is not only subjective but depends on different environmental elements. In fact, with higher damp we feel more intensively hot or cold. The use of wood by ALBE CASE (Wood Albertani department) for prefabs in addition to offer very good thermal insulation performances, is able to balance damp inside rooms, guaranteeing a pleasant well being in each season.

Il geometra Oliviero Bianchi, resp.sezione Albe Case, ci ha spiegato perché scegliere una casa prefabbricata in legno: “La risposta è più complessa ed articolata della domanda. Senza dubbio vivibilità, comfort abitativo, salubrità, risparmio energetico, ecologia, ottimo isolamento termico ed acustico, velocità di esecuzione e antisismicità, possono darci una mano per sintetizzare al meglio alcuni dei maggiori pregi. Tutti pregi che senza dubbio influiscono sulla scelta finale visto che oggi non è più sufficiente avere una casa, ma è necessario che questa casa sia comoda e confortevole, che ci lasci e si lasci vivere. Ho volutamente lasciato per ultimo il fattore economico perché non lo ritengo preponderante nella scelta, vista l’esigua differenza tra questo tipo di casa e quelle costruite in muratura, anche se un vantaggio immediato lo si riscontra nella certezza dei costi che nel nostro caso sono stabiliti in fase di stipulazione del contratto, quindi molto prima di iniziare le operazioni di cantiere e non subiscono variazioni.”
The surveyor Oliviero Bianchi, director of Albe Case department, explained us why to chose a wooden prefab: “The answer is more complex and articulated than the question. Without doubt liveability, comfort, healthiness, energetic save, ecology, very good thermal and sound insulation, execution rapidity and aseismic features can be a help to summarize some of the most important advantages. All advantages that without doubt affect the final choice as today it is not enough to have a house but it is necessary that this house is welcoming and comfortable, and that we can comfortably live there. I have willingly let economic elements at last because I do not think they are the most important detaisl for the choice, as there is a very few price gap between these houses and those built in masonry, even though an immediate advantage is the guarantee of costs that in our case are established at the moment of contract drawing up, therefore before starting with yard working and prices will not change”.

La ditta LA FOCA COSTRUZIONI fornisce le sue case precostruite “chiavi in mano”, cioé complete di tutto dal pavimento al tetto. Per quanto riguarda il riscaldamento, l’impianto è completo di radiatori (Fondital), termoarredo nel bagno padronale (Storm) e caldaia a gas GLP o metano con produzione d’acqua sanitaria e termica (Beretta). I materiali utilizzati (legno-cemento, perline tronchi o mattone paramano) e gli speciali procedimenti cui vengono sottoposti garantiscono un piacevole benessere abitativo anche nei luoghi caratterizzati da un clima particolarmente freddo.
LA FOCA COSTRUZIONI Company supplies “turnkey” prefabs, that is complete of all things from floor to roof. As far as regards heating, the system includes (Fondital) radiators, (Storm) thermal furnishing in the owner’s bathroom and (Beretta) GPL gas or methane boiler with production of sanitary and thermal water. The supplied materials (wood-concrete, batten trunks or face-plate concrete) together with special processes guarantee a pleasant living wellness even in places featured from a very cold weather.

Alla base delle case della ILLE PREFABBRICATI c’è il sistema costruttivo con telaio portante, in travi lamellari di abete. Questo sistema è stato scelto perché flessibile in alzato e in pianta e perché garantisce buone garanzie sismiche e di isolamento. Questa ditta però, come ci dice Enrico Terzi, suo responsabile commerciale, più che una tipologia vera e propria di case propone un sistema costruttivo. Infatti, per meglio consigliare i suoi clienti, questa ditta si appoggia a numerosi studi di architettura in grado di suggerire le soluzioni più adatte a secondo, della zona in cui la casa verrà realizzata, sia dal punto di vista estetico che funzionale. E’ possibile soddisfare qualsiasi esigenza in quanto, essendo le pareti, esterne ed interne, di queste case di tamponamento e non portanti, non vincolano sulla distribuzione interna dello spazio.
At the base of ILLE PREFABBRICATI houses there is a building system with bearing frame in lamellar deal beams. This system was chosen because it is flexible in elevation and in plant and because it guarantees antiseismic and insulation features. But this company, as the sales manager Enrico Terzi says, more than an actual type of houses proposes a building system. In fact, in order to better recommend its customers, this firm relies on many architectural studios able to suggest the most suitable solution depending on the area where the house will be built, from both aesthetical and functional points of view. It is possible to meet whatever need as external and internal walls of these houses are not bearing walls bu
t infilling walls and therefore they do not bind the internal distribution of spaces.

Il Gruppo Amonn per festeggiare il suo bicentenario ha organizzato, in giugno, una grande manifestazione presso la Fiera di Bolzano. Ben 35 espositori, tra le aziende di questo gruppo ed i più importanti fornitori della ditta Amonn Cosma, hanno potuto esporre i loro prodotti ed i loro servizi. Stand gastronomici, bevande e musica hanno trasformato l’evento in una grande festa. La più antica azienda del gruppo è l’Amonn Color, specializzata in impreganti protettivi e vernici per legno, materiale che, come è noto, deve essere opportunamente protetto da una serie di aggressori biologici, climatici e dal fuoco. Dal 1994 porta nel gruppo la sua sperienza in fatto di arredamento rustico anche la ditta Tischier.
Amonn Group in order to celebrate its bicentenary organized in June a big show within the Bolzano Fair. There were 35 exhibitors among this group companies and the most important suppliers of Amonn Cosama, who displayed their products and services. Gastronomic stands, drinks and music turned the event into a big feast. The most ancient company of the group is Ammon Color, specialized in protective acrylic paints and wood paints. Wood, in fact, is a material that must be suitability protected from a series of biological and weather agents, as well as from fire. Since 1994 also Tisher Company has brought its experience in terms of country furnishing within the group.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)