Specchio del pensiero di moda che contiene, un intervento raffinato e puro, di felici proporzioni e complessiva sobrietà. Uno spazio scenico reale ma anche evocato, mentale, che diventa trasparente per far emergere come protagonista il prodotto. A project that mirrors the fashion contained within, refined and elegant with pleasant proportions and overall sobriety. A tangible shop arrangement which, being also ethereal, puts the product in pride of place. 1. Lorenzo Riva. 1. Lorenzo Riva.
L ’involucro del negozio deve offrire un’idea di lusso immediata, ma nello stesso tempo fornire un’idea rassicurante; lusso rassicurante, quindi, ma all’insegna della contemporaneità e della tensione al futuro”. Così Angelucci si fa interprete della griffe “Lorenzo Riva”, l’equivalente di uno stile preciso ed impeccabile. The store needs to convey a sensation of luxury while at the same time providing reassurance. Reassuring luxury, therefore, dictated by a modern touch and a leaning towards the future.’ This is how Angelucci expresses his concept for the store ‘Lorenzo Riva’, with its precise and impeccable style. Tessuto in Plexiglass Il flagship store di Lorenzo Riva, gestito da Mega International, recupera l’idea di un ambiente innovativamente elegante caratterizzato da forme essenziali e da morbidi e caldi cromatismi. Protagonista è il prodotto inserito in luminose trasparenze. La chiarezza dell’impianto e la rarefazione degli elementi architettonici si intravedono fin dall’esterno, dalle due vetrine, alte e strette, schermate da un diaframma in plexiglass, in cui è stato inserito un tessuto da collezione opportunamente trattato. Fabric in Plexiglas The Lorenzo Riva flagship store, managed by Mega International, reuses the idea of an innovatively elegant environment characterised by simple shapes and warm, gentle colours. The protagonist is the product, inserted in bright transparencies. The brightness of the system and the toning down of the architectural features can be seen from the two tall and narrow shop windows, located on the outside, which are screened by a Plexiglas diaphragm in which a suitably treated collector’s textile has been inserted.
Nelle foto: In primo piano il banco che funge da vetrina e da appoggio, realizzato su disegno dell’architetto, quasi sospeso da terra per effetto dell’alto zoccolo. Lo spazio architettonico è messo in scena con un sofisticato e ricercato rigore. Un taglio secco della parete, in asse con l’entrata, ingloba una teca in cristallo extrachiaro, perfettamente di spigolo: è la ricerca della teatralità nella semplicità; qui viene esposto settimanalmente “l’abito su misura”, quasi a farlo diventare, di volta in volte, un pezzo da museo. L’organizzazione distributiva dello spazio si compone idealmente di tre parti, su un unico livello, riconoscibili dalle diverse altezze e dal trattamento della luce: l’esposizione, la vendita e un’area più riservata, cui si accede da un corridoio ribassato. Qui trovano posto due generose cabine di prova separate da un mobile divisorio a tutta altezza. L’utilizzo di specchi, collocati in posizioni significative, contribuisce a riverberare la percezione prospettica dello spazio e la diffusa luminosità ottenuta con punti luce diretti ed indiretti forniti dalla Delta Light Italia. The architectural design of the place is sophisticated and tastefully severe. A neat cut in the wall, aligned with the entrance, houses an extrabright crystal case placed edge on. Theatrical simplicity is the key. A tailor-made suit is displayed here on a weekly basis, almost as though it were a museum piece. Space has been divide Nelle foto:1. Incassi nel controsoffitto e feritoie lungo il perimetro nascondono corpi illuminanti di Delta Light Italia. In particolare, la parete di fondo, completamente a specchio, raddoppia lo spazio e fa sì che si è indotti naturalmente a procedere fino quasi a scontrarsi con la propria immagine riflessa. Lusso estremo e modernità misurata anche per i materiali e negli accostamenti: radica lucida scura per l’arredo e marmo limestone iraniano per il pavimento, fornito da Marmi Lodi, suddiviso in grosse lastre di colore caldo ed uniforme, per un sicuro e discreto contrasto. Tocchi di raffinato high–tech nelle appenderie e pelle chiara con borchiature d’acciaio per i due pouf, su disegno dell’architetto, che completano l’arredamento. Le collezioni di abiti sono illuminate da luci poste in apposite nicchie ricavate al di sotto di mensole che sostengono le appenderie. Per corredare gli abiti alle scarpe, delle pedane a luce radente si appoggiano sul pavimento. Hanno piano intercambiabile sia per colore che per materiale. Incassi e feritoie ricavati nel controsoffitto racchiudono i corpi illuminanti di Delta Light Italia che garantiscono una luce diffusa. Spazio e luce fanno del progetto un ambiente armonioso e proporzionato, animato da tocchi raffinati. The clothes collections are illuminated with lights placed in purpose-made niches located under the shelves that support the hangers. In order to supply suits with shoes, footboards with low-level lights rest on the floor; the colour and material of their surfaces can be changed around. Inserts and slits in the false ceiling house lighting by Delta Light Italia, ensuring indirect lighting. Space and light provide a harmonious and proportioned environment with elegant touches. Pareti a specchio Nelle foto: 3. Pianta. 3. Floor plan. |