Piccoli e grandi abbracci

Accessori

Li chiamano abbracci e vengono utilizzati per raccogliere lateralmente le tende. Generalmente sono realizzati con tessuto o passameneria a cordone ed oggi vengono proposti in una infinità di versioni diverse, dai modelli più semplici a quelli così preziosi da sembrare piccoli gioielli.

They are called tiebacks and are used to laterally gather curtains. They are usually made of textile or cord passamanerie and today are available in countless different types, from the simplest to the most precious, as such they resemble small jewels.

Piccoli in confronto alle dimensioni della tenda, ma grandi perchè in grado di cambiare totalmente il risultato finale. Questi accessori per tenda hanno avuto e continuano ad avere un grande successo, tanto che oggi vengono proposti
in una infinità di versioni diverse in modo che ciascuno possa scegliere secondo il proprio gusto e le sue possibilità.

Nelle foto: Sia gli abbracci che i fermatenda hanno la funzione di fermare le tende lateralmente, ma mentre i primi sono realizzati in stoffa, i secondi consistono in supporti di legno o metallo fissati alle pareti.

Both tiebacks and clips operate as lateral curtain stops; the first are made of fabric, the latter consist of wooden or metallic support hung up on the walls.

They are small compared to curtain size but big because they can totally transform the end result. These curtains accessories were and still are extremely successful, so much that today they are offered in countless different styles, matching anybody’s taste and funds.

Innumerevoli sono le soluzioni rese possibili dalla vasta scelta di abbracci (più conosciuti con il nome francese di embrasse) disponibili sul mercato, che sono proposti in svariate forme e diversi materiali. Quando l’abbraccio è particolarmente bello lo si può valorizzare maggiormente, raccogliendo il telo al centro della finestra.

Countless are the solutions made possible thanks to the broad range of tiebacks available (better known with the French term of “embrasse”), which are offered in several shapes and materials. To make the most of a particularly beautiful tieback, the curtain can be tied in the centre.

Abbracci e Fermatenda

Oltre agli “abbracci” in tessuto, esistono altri sistemi per fissare i teli delle tende. In vendita si possono trovare
infatti anche i fermatenda in legno, plastica o metallo e delle apposite calamite che permettono di fermare il tessuto, senza bucarlo, in qualsiasi posizione. Queste calamite sono molto utili, ad esempio, quando si desidera bloccare un telo in posizione centrale. Con l’aiuto della fantasia, poi, si possono inventare le soluzioni più stravaganti, utilizzando ad esempio fiocchi, collane, catenelle o rami di fiori finti.

Beyond fabric made tiebacks there are other mean to fasten curtains’ cloths. Available clips are made of wood, plastic or metal and specifically designed magnets allow to tie fabric in any position without piercing the cloths. These magnets are found extremely useful, for instance, in the case cloths have to be tied in central position. Finally, with the help of imagination, the most extravagant solutions can be invented, such us using bows, collars, small chains or fake blooming branches.

Il mondo dei tessuti è una festa per gli occhi e per il tatto: accarezzare le stoffe o giocare a creare coordinati può essere molto piacevole e può dare ottimi risultati. Un esempio di uso inusuale degli abbracciè dato dalla tenda
di questa pagina, drappeggiata su un bastone arricchito lateralmente da due preziosi fiocchi.

The world of textiles is all a celebration for the eyes and for the touch feeling: caressing fabrics or playing with coordinating creation can be very pleasing and can produce remarkable results. An example of unusual tieback’s use is given by the curtain displayed on this page, draped along a pole which is laterally enriched by two precious bows.

Accostando la tinta oro al colore bianco si ottiene un’ atmosfera decisamente raffinata. Nell’ambiente presentato in questa pagina la sensazione di eleganza viene rafforzato dalla scelta di accessori in lucido ottone. Anche il bastone che reggele tende (per il quale non è necessario alcun sostegno in quanto è stato fissato lateralmente) è realizzato in questo materiale.

The combination of gold with white hue results in an absolutely sophisticated atmosphere. The room displayed in this page emanates a feeling of elegance reinforced by the polished brass accessories selection. The supporting pole too (which does not require any support since it has been fixed laterally) is made of brass.

TERMINOLOGIA
COULISSE: arricciatura entro cui scorre la bacchetta reggitenda, da non confondere con la bacchetta tiratende che invece, come dice il nome, serve per aiutarsi a far scorrere le tende sulla bacchetta.
PASSAMANERIA: tessuto a nastro decorato in vario modo usato per rifinire, bordare o nascondere cuciture.

TERMINOLOGY
COULISSE: curling which hide the curtain sliding supporting pole, not to be confused with the curtain pulling pole which, as the name recalls, is used to let the curtain slide over.
PASSAMANERIE: variously decorated bordered cloth used to refine, border or hide stitchings.

Un tessuto leggero, montato su bacchetta tramite una semplice coulisse incornicia la finestra, risolvendo in modo eccellente le tende di questa casa di montagna. La parte interna delle tende è stata rifinita con una originale
passamaneria. In questo ambiente il colore predominante è il bianco, e di tale colore si è scelto, oltre che il tessuto
delle tende, anche quello della rifinitura; ma si sarebbe potuto ottenere un risultato ugualmente piacevole scegliendo
la passamaneria di un colore diverso dalle tende, purchè ripreso da qualche altro particolare dell’arredamento.

A light fabric, whipped on a stick by means of a coulisse, frames the window and solvies this mountain house curtain issue. The curtain inner part has been refined with an original passamanerie. This environment’s predominant color is white; this color has been selected also for the curtain’s fabric and its finishing touch; all the same result could have been achieved by choosing a passamanerie’s color other than the curtain’s one, but it has to be recalled by other furnishing details.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)