Le case prefabbricate Villeurop sono del tutto simili a quelle tradizionali: muri spessi fino a 30 cm, struttura garantita 30 anni, finiture di altissimo livello. Il materiale privilegiato è il legno, apprezzato perché naturale, isolante e antisismico. Villeurop prefab houses are very similar to traditional ones. They have walls up to 30cm thick, a 30-year guarantee on Tutti i materiali utilizzati nella bioedilizia sono facilmente degradabili, riciclabili e non subiscono il naturale processo All materials used in eco-friendly construction are easily recyclable, and are not subject to the ageing process so typical Legno: materiale naturale e sano Il legno utilizzato è trattato con particolari procedimenti che difendono da muffe e umidità, viene trasformato in materiale antincendio e trattato con sali di boro per allontanare gli insetti. Nelle villeurop si esclude totalmente la presenza di cloro, di cadmio altre sostanze simili che solitamente sono presenti nelle pareti in muratura tradizionale e che rappresentano un pericolo per la salute. Wood: a natural and healthy material Special treatments are used to protect the wood against mould damp. It is transformed into a fireproof material and treated with boron Salts to keep insects at bay. Villeurop houses are completely of chlorine, cadmium and similar substances usually present in traditional masonry walls, and which represent a health Furthermore, the wood together with the special prefabrication technique used create a barrier against vapour that guarantees a change of air every 60 minutes, and much faster heating times. Prodotti mirati per il restauro Röfix 694 è un intonaco utilizzato come fondo per murature in mattoni e pietre, concepito per il restauro di vecchi edifici (qui sotto un’immagine del suo impiego). Röfix 380 è una malta premiscelata impiegata come finitura per gli interventi di restauro (nell’immagine in basso). Product of restauration Röfix 694 is a foundation plaster used for walls in brick and stone. It is made for restoring old buildings (see pictures below). Röfix 380 is a premixed mortar used as a finish for restoration projects (bottom picture) Nella ristrutturazione del Monastero del Lavello a Calolziocorte (LC) è stata utilizzata una serie di prodotti di Röfix, During the restoration of the Monastero del Lavello in Caloziocorte, near Lecce, a range of Röfix products were used; Röfix is a market leader in the manufacture of building plaster and mortar. Given the historical importance of the building, delicate yet effective products were required. For the outer plaster of the building Röfix 694 was used; it is made of hydraulic lime and calcareous sand. On some wall surfaces this was left a little rougher to provide a more rustic Un clima che rispetta l’ambiente L’ alto standard qualitativo, l’elevato contenuto tecnologico e l’attenzione alle più attuali ricerche scientifiche fanno degli impianti termosanitari di guardini impianti la solu An indoor climate that respects the environment Superior quality, high technological content and attention to the most recent scientific research make guardini impianti central heating systems the healthiest and least expensive way of heating the home.
L’ambiente protetto Un numero sempre maggiore di utenti, sensibili ai problemi ecologici, si affida a Guardini A protected environment An increasing number of users, aware of ecological problems, use Guardini Impianti systems. Tubi e accessori di qualità Accanto ai prodotti classici, quali i condotti in acciaio porcellanato e quelli flessibili in alluminio, save propone la linea "saveplus" che comprende: -saveplus 2 mm: tubi, gomiti e accessori in acciaio di spessore due millimetri, verniciati a forno in nero opaco. -saveplus porcellanato: all’aspetto sono identici ai tubi pesanti verniciati, ma internamente sono rivestiti anche con smalto porcellanato per eliminare ogni problema legato alla vernice. Risultano più resistenti, non si graffiano, possono essere puliti con qualsiasi prodotto, e garantiscono la resistenza (700 °c) del colore alle alte temperature.
Quality tubes and accessories Alongside standard products such as enamelled steel pipes and flexible aluminium ones, the company save proposes the ‘saveplus’ range which includes: -saveplus 2mm: pipes, bends and accessories 2 mm thick and oven painted in matt black. -enamelled saveplus: identical looks-wise to heavy painted pipes, only inside they are lined with a porcelain enamel so as to eliminate any paint related problems. These pipes are stronger, they do not scratch, and can be cleaned with any cleaning product; the colour is guaranteed to resist high temperatures (700°c). |