Prestazioni, estetica e decorativismo


Le infinite possibilità di arredo fanno del prodotto ceramico un elemento determinante dell’estetica di un interno.

Infinite furnishing possibilities make ceramics crucial in determining the look of an interior.

L’introduzione al capitolo traduce il significato delle immagini che seguono, tutte relative ad ambienti cucina caratterizzati, prima di tutto e in modo molto chiaro, da colori, formati e superfici che risultano dalle possibilità infinite di ceramiche diverse. Il decorativismo torna ad essere protagonista, anche in uno spazio come questo, una volta chiuso e
dedicato a limitate attività, quelle, cioè, strettamente legate al cibo. Oggi l’infinita scelta di lavorazioni propone varietà superficiali, sia alla vista, sia al tatto.
La ceramica infatti deriva dalla cottura dell’argilla di diversi tipi, sottoposta ad alte temperature, per poi venire trattata superficialmente a seconda dell’effetto che si vuole raggiungere. Tra le più comuni, la maiolica o il grès. La prima subisce una bicottura: una dell’argilla ed una per fissare lo smalto che riveste la superficie. Le colorazioni e le fantasie la rendono l’elemento decorativo per eccellenza. Il grès si ricava dalla cottura di argilla a cui poi vengono aggiunti elementi che, in seguito ad un’ulteriore cottura ad alte temperature (1.200-1.400°C), conferiscono l’aspetto vetrificato alla superficie. Le caratteristiche salienti sono l’elevata resistenza alla tensione meccanica e all’aggressione di agenti chimici.

Nell’altra pagina: rivestimento di piastrelle con decori in graniglia di vetro; sotto, alta valenza tecnologica di formati squadrati e rettificati che permettono la posa con giunti minimi. Caesar
In questa pagina: ceramiche da pavimento 60×60 disponibili in 8 formati e 4 colori. Manifattura Emiliana
Sotto: prodotto di architettura essenzialmente moderno dal design ricercato. I quattro formati modulari e le ampie
possibilità di soluzioni di posa permettono la massima personalizzazione. Pastorelli

Other page, facing of tiles with glass-chip-mosaic decoration; below, squared tiles allow for installation with minimum
interspaces. Caesar On this page, 60x60cm floor tiles available in eight format and four colours.
Manifattura Emiliana Below, modern minimalist architecture with an elegant design. The four modular formats and the wide range of installation possibilities allow for maximum customization. Pastorelli

The heading for this feature conveys the meaning of the images that follow, all of which represent kitchens that make a very clear use of colour, shapes and surfaces owing to the infinite possibilities that different ceramics provide. The
predominance of decoration is once again a key player, even in a space such as this one, which used to be closed and was intended only for the preparation of food. Today’s market offers a wide range of possible surfaces both with
regards appearance and feel. Ceramics are made from firing various types of clay at high temperatures and then giving them a surface treatment depending on the desired effect. One of the most common types is majolica or stoneware.
Majolica is given a double firing: one for the clay and one for the glazing. Colours and motifs make them the decorative element par excellence.
Stoneware is obtained by firing clay to which other elements are added. After another hightemperature firing (1200 – 1400 °C) these give the surface a vitrified appearance. Key characteristics include a high level of resistance to mechanical strain and chemical agents. Stoneware can come with or without a glaze.

Sopra: Leather è un grès porcellanato ad impasto colorato. La collezione presenta un prodotto la cui massa è stata colorata, compattata e pressata per conferire un sapore di “vissuto”. E’ in vari formati, fino al 60×60. I grandi formati
sono sempre più utilizzati anche in cucina, al posto delle classiche piastrelline 20×20. Colli

Above, Leather is a stoneware product with a coloured mix.
The collection presents a collection with a coloured, compact and pressed base that gives it a worn effect.
It comes in various formats, up to 60x60cm.
Large formats are increasingly popular in kitchens, instead of the classic small 20x20cm tiles. Colli.

Sopra: mosaico e vetro accostati alla ceramica. Di Più
Qui a sinistra: Yellow Stone, ricavato dalla roccia arenaria.
Questa collezione racconta il lento e costante fenomeno
erosivo dell’acqua trasmettendo il fascino intrinseco del
deposito casuale delle sabbie. Impronte Italgraniti

Above, glass mosaic with ceramics. Di Più.
Left, Yellow Stone obtained from sandstone.
This collection conveys the idea of the slow and constant erosive power of water, and the intrinsic appeal of sand deposits. Impronte Italgraniti

l grès può essere s
maltato o non. La piastrella smaltata presenta colori, texture e decori che la fanno apprezzare moltissimo anche perchè lo smalto semplifica la pulizia assicurando l’igiene delle superfici.
Oggi colori e motivi delle ceramiche vanno di pari passo con le tendenze della moda.
Tanto che è ben riconoscibile una evidente e frequente contaminazione fra i settori. Soprattutto fra design e moda si è infatti instaurato un rapporto reciproco in cui l’uno attinge dal mondo dell’altro. Fenomeno che rende più ricche ed eterogenee la creatività e la forma in cui una determinata idea viene presentata.
Grandi formati come in queste immagini contribuiscono a rendere un ambiente spazioso, anche grazie all’estensione delle fughe tra un pezzo e l’altro, senza dimenticare l’aspetto igienico e di pulizia che hanno queste superfici. Importantissimi sono il progetto e le tecniche di posa, con un esame dello stato delle superfici da rivestire che, eventuamente, verranno ripulite. Per quanto riguarda la posa, l’allettamento può essere fatto o con malta cementizia o con adesivi a base cementizia o organica .

Glazed tiles have colours, textures, and motifs that make them very popular, not least because the glaze makes it easier to clean them and to keep surfaces hygienic. The colours and motifs used on ceramics today go hand in hand with fashion trends, so much so that there is a blatant influence from various sectors. Especially between design and fashion, a mutual rapport has become established in which the one draws on the world of the other. This makes the creativity and form in which any given idea is presented richer and more heterogeneous.
Large formats as in these pictures help make a room look spacious, thanks also to the breadth of the interspace between one piece and the other; in addition, these surfaces are easy to keep clean. The design and installation technique are very important, and require an analysis of the condition of the surfaces that need to be covered, which may need cleaning. As for installation, the bed can be made using mortar or cement or organic adhesives.

In questa pagina: due cucine accomunate dall’uso di colori non abituali ma, non per questo, fuori luogo.
Anzi, fucsia e viola accostati all’acciaio rendono divertente l’ambiente oltre a rendere divertente la ricerca di
elementi e dettagli da accostare. Kings Ceramica

On this page, two kitchens that make use of unusual colours that do not seem out of place. In fact fuchsia and purple next to steel make the room fun, as is the search for matching elements and details. Kings Ceramica.

Originali

Nuances

Un tocco di colore è quello che può “dare una svolta” alle attività tipiche della cucina, luogo che si adatta molto bene alle variazioni cromatiche. In questi esempi, un accentuato accostamento di colori non proprio tradizionali, diversi fra loro ma di tonalità simili, quelle del glicine-fucsia-viola. L’inserto rettangolare sulla parete di fronte al piano cottura ripreso specularmente nell’area di pavimento davanti al piano di lavoro è una soluzione molto originale.

A touch of colour can change the manner in which
a kitchen is used, given that it is a place that
adapts very well to colour variations. The examples
given here show the matching of non-traditional
colours that are different although of similar
tonalities: wisteria, fuchsia and purple. The rectangular
insert on the wall above the hob unit is mirrored
on the floor in front of the work top to provide
a very original solution.

A destra: esempi di cucine in muratura rivestite in ceramica. Da sinistra, il tavolo in muratura rivestito con piastrelle decorate, riprese anche nel piano della zona cottura e nella parete sotto la cappa. Lineatre.
A fianco: una cucina piastrellata con elementi monocottura in pasta bianca per un richiamo alla tradizione.
Ovviamente l’integrazione con il legno è sempre perfetta. Imso

Right, examples of masonry kitchens with ceramic facing. From left, the masonry table with decorated tile facing, used also for the work surface and on the wall beneath the hood. Lineatre. Shown here, kitchen with single-fired white-mix tiles mark a return to tradition. Placed next to wood, they always look great. Imso.

Colore e fantasia

Color and imagination

Nella foto, rivestimento in grès porcellanato a smalto compenetrato. La collezione si caratterizza, oltre che per il formato esagonale delle singole piastrelle, per una superficie strutturata e morbida al tatto e per le elevate caratteristiche tecniche che la rendono adatta sia per l’interno che per l’esterno. Adatta in particolare modo per ristrutturazioni di vecchi casali, la collezione è prodotta in 3 colori nei formati 30×30 oppure in forma esagonale (come in questo caso) con lato di 10 cm. L’atmosfera è inoltre arricchita da decori realizzati a mano, mosaici burattati e pezzi speciali. Il particolare pavimento si inserisce con armonia in un ambiente cucina rustico ma funzionale.
Un’ispirazione ai cotti della tradizione toscana, riportati in vita attaverso una pavimentazione allo stesso tempo elegante e pratica. Ceramiche di Siena – Gruppo Ceramiche Gambarelli

Photo, facing in fully-vitrified stoneware In addition to the hexagonal shape of the tiles, this collection has a structured surface with a soft feel. Its technical specifications show that it can be used both inside and outside. Particularly suited to the renovation of old farmhouses, the collection comes in three colours in the 30x30cm or hexagonal format (as shown here) with 10cm sides. The atmosphere is further enriched by hand-painted decorations, tumbled mosaics and special pieces. The special floor fits in well with the rustic but utilitarian kitchen. The inspiration comes from traditional Tuscan terracotta, which has been brought back to life in a floor that is both elegant and practical. Ceramiche di Siena – Gruppo Ceramiche Gambarelli

 

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)