Ristrutturazione e arredamento hanno la regia della proprietaria, Maria Vittoria Toniolo. Una signora italiana, dopo aver vissuto parecchio tempo all’estero, decide di ristrutturare un’antica casa colonica nella ridente sabina. La chiama “il paese delle meraviglie” in ricordo della sua cagnolina di nome alice che qui aveva scoperto la vita in campagna con grande felicità . After living abroad for many years, an italian lady has returned to restore an old farm in the charming region of sabina. She calls it ‘wonderland’ in memory of her little dog, alice , which had been so enthralled to discover the joys of country life. Letteralmente immerso nel verde, questo casale è stato valorizzato da un attento restauro e da un arredamento In queste foto è documentata la total immersion del casale “Il paese delle meraviglie” nella suggestiva natura collinare della Sabina, una situazione che ne giustifica il nome. Literally immersed in green, this farmhouse has been carefully restored, the original rustic feel of the place having been maintained with the use of simple yet elegant furniture. The new owner has paid a great deal of attention to the exterior and to landscape design, given that nature and landscape are the most eye-catching features of this remarkable Italian region. Having for many years lived on the island of Mauritius, Mrs Maria Vittoria (Mavi to her friends) moved from the luxuriance of tropical gardens to the more temperate and dry land of Sabina, the land of the olive tree. She had no problem adapting to, and discovering, the curiosities of such captivating surroundings, even though so different to what she was used to. She immediately sought out the most appropriate perennials for this type of climate (lavender, basil, geranium, and certain succulent fruits), together with bulbs and annuals that would take turns at flowering during the various seasons of the year. She has tried to use the space available to grow the most attractive wild plants of the region, taking them from neighbouring fields and transplanting them with excellent results, such as the wild iris that has now formed large bushes in perfect balance with the lavender and the olive trees. Maria Vittoria wanted to avoid the concept of design, preferring to use her instinct to position vases and bushes in a spontaneous manner.
L’arredamento interno segue due principali criteri: essenziale modernità per quanto riguarda le strutture di utilità, come i bagni e la cucina, e gusto della memoria per tutto il resto, memoria che comprende anche le permanenze all’estero della proprietaria e gli oggetti affettivi raccolti negli anni. Entrambi i criteri vengono filtrati da un’unica finalità, interpretare lo spirito contadino in maniera attuale. Ad esempio, nella cucina razionale in legno chiaro con contenitori bianchi e sportelli in vetro traslucido, le lampade sono di vetro colorato e le tende a rotolo di paglia come in tanti interni rustici del passato.
The indoor furniture follows two criteria: simple modernity for utility items such as in the bathroom or kitchen, and memories for all the rest, including recollections of her time spent abroad and the various items of sentimental value she Le camere da letto in mansarda sono realizzate con materiali molto luminosi (muri bianchi, pavimenti in cotto chiaro, soffitti con travi di legno biondo) mentre i mobili semplici ed eleganti completano l’atmosfera intima e cordiale. Piccole, grandi raffinatezze, come il pizzo antico attorno ai lavabi, ricordano che questa è la casa di una persona cosmopolita con un’educazione che l’ha portata a parlare correntemente cinque lingue. Nelle foto: una camera da letto, molto linda e coquette, nei toni del grigio e del miele, con alle pareti dipinti naif di fiori. Lo stesso spirito di semplicità raffinata lo si ritrova in giardino, nei piccoli dettagli come il corteo di piante e vasi lungo una rustica scalinata (vedi foto a destra) o un antico mascherone che sputa acqua in un bacile in prezioso marmo di Carrara. Negli interni sono stati valorizzati tutti quegli elementi della costruzione che meritavano di essere posti in rilievo, come i suggestivi archi in mattoni pieni a vista e le volte realizzate con un disegno decorativo del cotto. The bedrooms in the loft have been made using bright materials (white walls, light-coloured terracotta floors, and light-coloured beams on the ceiling); the simple and elegant furniture completes a cosy and welcoming atmosphere. Nelle foto: Le due foto del giardino parlano di un’educazione al cottage-garden inglese adattato alla solare atmosfera dei colli sabini. The same spirit of refined simplicity can also be found in the garden, and in the little details such as a series of plants and vases aligned along a rustic stairway (see right photo), or an old gargoyle that spits water into a basin of Carrara marble. Indoors, elements of construction worth extra attention have been emphasised, such as the unpainted
|