Il piacere del fuoco

Ritornano sempre più in auge stufe e camini, perché la bellezza del fuoco di legna non solo è un piacere per il corpo e per lo spirito ma costituisce un notevole risparmio economico e soprattutto rispetta l’ambiente che abitiamo.

Stoves and fireplaces are back in. Not only does a wood-burning fire warm body and soul, it also goes easy on the wallet and, more importantly, is environmentally friendly.

Testo di: Roberto Summer

Da quando l’uomo ha scoperto il fuoco e la sua utilità, questo è diventato il modo migliore per scaldare l’abitazione e nello stesso tempo il corpo e lo spirito: davanti a un bel fuoco, ci sentiamo ritemprare le membra dalle fatiche quotidiane e la mente dagli affanni dello stress. Dopo un periodo in cui il fuoco di legna sembrava aver abbandonato le nostre case, a vantaggio del riscaldamento con gas o gasolio, certo più pratico e gestibile (anche se ormai con i pellet di legna, piccoli cilindri ricavati dagli scarti di produzione, si raggiunge la stessa facilità di gestione) ma che ha il torto di consumare combustibili fossili non rinnovabili e di produrre anidride carbonica, responsabile dell’effetto serra, stufe e camini sono tornati sempre più in auge: per la bellezza del fuoco innanzitutto, per lo spettacolo sempre mutevole delle fiamme, e soprattutto perché scaldare a legna, come sistema esclusivo o in integrazione con un impianto tradizionale, permette un notevole risparmio economico e rispetta totalmente l’aria, liberando solo l’anidride carbonica che la pianta ha accumulato in vita.

Ever since man harnessed the power of fire, it has been used to heat home, body and soul. After a hard day’s work we acquire new strength and are able to release mental stress in front of a warm fire. Following a period in which wood seemed to have left our homes for good in favour of natural gas or fuel oil, wood burning stoves and fireplaces are back in. There is no doubt that fuel or gas powered stoves are more manageable (although wood pellets obtained from scrap are equally manageable) but they have the drawback of burning non-renewable fossil fuels and producing
greenhouse gas emissions such as carbon dioxide.
The warm flicker of a wood fire is difficult to beat but, more importantly, heating with wood – be it exclusively or integrated with a traditional system – provides considerable cost savings and fully respects the atmosphere given that it only releases the carbon dioxide that the tree accumulated during its life.

Pagina accanto: dettagli eleganti e ricercatezza del design rendono questo rivestimento, adatto a caminetti Aer Jolly di Jolly Mec, la soluzione ideale per un’abitazione moderna e di stile.
Nella foto: Dallas di Palazzetti è un camino da “centro stanza” di innovativa concezione, che diventa il vero protagonista
dell’ambiente.

Opposite page, elegant details and a class design make this surround (suitable for Aer Jolly fireplaces by Jolly Mec) ideal in a modern and stylish home.
Photograph, Dallas by Palazzetti is a free-standing fireplace of innovative design; it is the most important feature in the room.

L’antica arte della ceramica

È una tradizione antica in Italia la lavorazione artigianale della ceramica, con una serie infinita di piccoli e grandi capolavori. Dal 1924 Ceramiche Artistiche Pugi crea oggetti senza tempo, prodotti artigianalmente (tutto è fatto a mano, dall’impasto dell’argilla alla calcatura in forme di gesso fino alla pittura, con maestranze qualificate) con la sapienza e la qualità di una volta, nel rispetto della tradizione e con un occhio di riguardo all’eleganza e alla ricercatezza del dettaglio. Così, una stufa tradizionale si veste a festa e s’ingentilisce nelle forme e nei colori per diventare un pezzo unico, non solo utile ma anche bello da possedere.

La legna non solo è economica (si è calcolato che il costo del riscaldamento con essa è la metà di quello col metano o il gasolio) ma è soprattutto una risorsa rinnovabile: basta varare una attenta politica di riforestazione (contrariamente a quello che si crede, il patrimonio forestale italiano è in continua espansione da 150 anni). La legna assorbe l’energia
solare e la trasforma lentamente, grazie alla fotosintesi della clorofilla, in materia, che alla fine della vita della pianta sarà diventata il combustibile: quindi un processo del tutto naturale, biologico e pulito, in perfetta compatibilità con l’ambiente.

Wood is not only cheap (the cost of heating a house with wood is estimated to be half the cost of heating with natural gas or fuel oil) but, more importantly, it is a renewable resource if an efficient reforestation programme is implemented; contrary to popular belief Italian forests have been growing on a continuous basis for the last one hundred and fifty years. Trees absorb solar energy and transform it, thanks to the photosynthesis of chlorophyll, into matter; at the end of the tree’s life it turns into combustible. The process is completely natural, biological and clean, and perfectly compatible with the environment.

Bella senza tempo

L’antica arte delle stufe di maiolica si è sviluppata da secoli nell’arco alpino, favorita dalla presenza di giacimenti delle migliori argille e dalle necessità del clima rigido: queste stufe (come il modello Asburgo di Zardini, nella foto) sono costruite sul posto impiegando refrattario, per realizzare all’interno un efficiente sistema di recupero del calore dei fumi, e le migliori maioliche decorate all’esterno; il calore è sano e piacevole perché simile a quello del sole.

Sopra: Apros, specializzata nella produzione di tubi per stufe e camini, ha realizzato questo essenziale camino da
collocare al centro. Pagina accanto: Handöl di Nibe, distribuita da Mont Export, è una stufa piccola ed essenziale ma di grande resa termica.

Above, Apros, specialised in the manufacture of stovepipes, has come up with this simple free-standing fireplace.
Opposite page, Handöl by Nibe, distributed by Mont Export, is a small and simple stove that produces a lot of heat.

La stufa che ruota

Doran di Harrie Leenders, distribuita in Italia da
Mont Export, ha il corpo stufa che rimane fisso e solamente la parte centrale, ovvero la zona fuoco, girevole. Questa rotazione “parziale” è ciò che
rende Doran così originale. La parte fissa ha una conformazione tale che, da ogni angolazione, si ha
l’impressione che la stufa sia perfettamente frontale, mentre la zona fuoco è mobile (2 x 45°) e può liberamente essere direzionata verso l’ambiente in
cui vi trovate. Rendimento (80%) e potenza (10
kW) permettono di scaldare tutta la casa.

Infinite sono le possibilità che la produzione attuale di stufe e camini mette a disposizione della clientela per soddisfare ogni gusto e per inserirsi in ogni tipo di ambiente: si va dai rivestimenti per camini, classici o moderni, di materiali tradizionali quali marmi e pietre o innovativi come rame, acciaio e cristallo, agli inserti chiusi per camino, che funzionano a legna o a pellet e che riscaldano l’aria o l’acqua, dalle stufe di ghisa o d’acciaio, di linea tradizionale o studiata dai maestri del design, ideali per scaldare rapidamente ogni ambiente e per mantenerlo caldo a lungo, alle stufe piene di maiolica o di pietra ollare, che grazie al loro giro interno dei fumi sfruttano interamente l’energia termica della legna e l’accumulano nel loro rivestimento esterno che poi lo cede dolcemente all’ambiente con un tipo di diffusione (l’irraggiamento) sana e confortevole.

The market offers countless stoves and fireplaces that will satisfy all tastes and room types, from classic or modern fireplace surrounds made with traditional materials such as marble and stone or innovative ones like copper steel or glass, to wood- or pellet- burning fireplace inserts used to heat both the room and to provide hot water; then there are cast-iron or steel stoves with either a traditional or designer look – ideal for quickly heating a room and keeping it warm for long periods of time; majolica or soapstone stoves, thanks to their internal passage of fumes, make the most of the heat energy of wood and accumulate this in their outer surround to then release it gradually by means of irradiation, which is both salubrious and comfortable.

Accanto: la stufa Quint di Skantherm, distribuita da Oekotherm, offre una panoramica del fuoco attraverso i suoi tre vetri. In basso: Nestor Martin ha lunga esperienza in stufe e inserti da camino e oggi ha messo a punto l’innovativo sistema di combustione Woodbox.

Opposite, Quint stove by Skantherm, distributed by Oekotherm, offers a three-window view of the fire. Below, Nestor Martin has years of experience with stoves and fireplace inserts. Today the company has come up with the innovative Woodbox combustion system.

L’importanza della cornice

Appartiene alla tradizione storica del camino la modellazione della cornice, secondo motivi ornamentali codificati fin dai tempi del Rinascimento e
soprattutto ai tempi dei fam
osi Luigi re di Francia (XIII, XIV, XV e XVI) che diedero il nome a precisi stili architettonici e di arredamento. Oggi questa tradizione antichissima è ripresa con gli stessi criteri e la stessa manualità artigiana dai veronesi fratelli Savoia, che lavorando con perizia il marmo ricreano
i capolavori delle cornici d’epoca, per valorizzare massimamente lo spettacolo del fuoco.

Ancora due parole sul pellet: questo piccolo cilindro di legna rappresenta un’indubbia innovazione non solo perché è pratico da immagazzinare e da caricare nella stufa senza fare polvere e senza sporcare, ma soprattutto perché permette una lunga autonomia di riscaldamento e la totale programmazione della durata e delle fasce orarie.

Sopra: essenziale e modernissimo il rivestimento Air rosso di Edilkamin. Accanto: bella la stufa di maiolica di Prosch Keramik. A destra: la stufa a legna 904 s di Piazzetta è compatta e raffinata.

Above, Edilkamin’s red Air surround is simple and modern. Opposite, a beautiful majolica stove by Prosch Keramik. Right,
the compact and classy 904 s wood-burning stove by Piazzetta.

I tubi a norma

Importantissimi sono i tubi per le stufe e per i camini, dato che convogliano i fumi all’esterno: oggi poi è obbligatoria la marcatura CE, a tutela della
qualità e del consumatore.
Save ha una vastissima gamma di tubi marcati CE per
ogni stufa e camino.

Sopra: ancora un esempio di stufa Nestor Martin di linea purissima. Accanto: Boston di Vescovi è una stufa a legna ad alta tecnologia; l’utilizzo della tripla aria di combustione permette di ottenere, oltre ad una fiamma particolarmente suggestiva, un processo combustivo dalle prestazioni superiori. A destra: la stufa Selestat di Supra gode del sistema Supratherm che raddoppia il tempo di riscaldamento a parità di carica di legna.

Scegliere la stufa o il camino giusti comporta una piccola analisi innanzitutto dello spazio a disposizione (non ha senso, ad esempio, mettere una stufa piena di maiolica, di proporzioni generose, in un soggiorno minuscolo), delle necessità termiche (se vogliamo che l’apparecchio provveda da solo a scaldare tutta la casa o che si affianchi a un impianto tradizionale) e poi dei nostri gusti e delle nostre preferenze estetiche (se preferiamo il classico o siamo innamorati del contemporaneo): alla fine, da questa analisi, scaturirà il modello giusto.

Scegliere la stufa o il camino giusti comporta una piccola analisi innanzitutto dello spazio a disposizione (non ha senso, ad esempio, mettere una stufa piena di maiolica, di proporzioni generose, in un soggiorno minuscolo), delle necessità termiche (se vogliamo che l’apparecchio provveda da solo a scaldare tutta la casa o che si affianchi a un impianto tradizionale) e poi dei nostri gusti e delle nostre preferenze estetiche (se preferiamo il classico o siamo innamorati del contemporaneo): alla fine, da questa analisi, scaturirà il modello giusto.

A final word on pellets. These tiny cylinders of wood used for heating are innovative not only because they are easily stored and stoves can be loaded without creating dust or dirt, but mainly because pellet stoves can run on their own for long periods of time in addition to being entirely programmable.

Above, another Nestor Martin stove with a no-frills design. Opposite, Boston by Vescovi is a hi-tech wood-burning
stove; the use of the tertiary air supply, in addition to creating a particularly attractive flame, makes for a
better combustion process.

Gli accessori: prezioso complemento

Il piacere del fuoco non è completo se non è accompagnato dai giusti accessori che ne rendono facile la corretta combustione e agevole la manovra dei ciocchi di legna.Vigorelli, antica bottega milanese, è specializzata nella
ricerca e restauro di antichità come cornici di camino, stufe e accessori, che provengono da tutta Europa.

Stufe d’autore

L’antica tradizione della stufa alpina costruita sul posto rivive nell’arte di Ermanno Vandini che l’ha diffusa in tutta Italia. Ogni sua stufa è un progetto d’autore a sé stante, pensato per l’ambiente in cui si andrà ad inserire: il mastro fumista rileva le dimensioni dell’ambiente e ne calcola le necessità termiche, il progettista dialoga col cliente per capirne necessità e gusti e poi gli mostra la soluzione al computer con una visione realistica fedele alla futura realizzazione; gli abili artigiani realizzano tutti i pezzi di refrattario e di maiolica e i decoratori ne abbeliscono le superfici; infine ancora il mastro fumista va a casa del cliente e in poco tempo monta la stufa e la collauda: con una sola carica di legna (circa 15 kg), sarà assicurato il benessere termico per tutta la giornata.

 

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)