Mutino, sulle colline toscane In un luogo magico, tra mare, lago e collina una casa immersa nella vegetazione. An enchanted place surrounded by greenery. Progetto di Massimo Carli e Magda Martinotti, architetti Abbandonando la strada che conduce a Viareggio e insinuandosi nell’entroterra collinare ci si trova in una natura rigogliosa: qui, incastrata tra le rocce ed emergente da queste, con una forma statica e pulita, si trova la casa dei coniugi ed architetti Carli. La ristrutturazione della struttura ha seguito la logica della sua collocazione tra il mare, la collina e il lago di Massaciuccoli ed è parso naturale agli architetti usare molto verde e molto azzurro e materiali mediterranei, come la ceramica di Vietri. L’intradosso del tetto è verniciato bianco, per creare una certa leggerezza e per uscire dagli abusati schemi di "toscanità": qui la vista bellissima del mare non suggerisce l’uso del cotto e del castagno, When you leave the road to Viareggio, you encounter a hilly landscape with dense vegetation. Here, ensconced between the rocks and rising above these is the house of the Carlis (husband and wife are both architects). The Questa casa nasce dalla roccia e la singolarità degli spazi interni trova un giusto dialogo Una colazione unica su questa terrazza dal panorama splendido, da cui nei giorni limpidi si può scorgere la Gorgona e, in The terrace with its spectacular panorama makes for a unique lunch; here you can enjoy clear skies as you enjoy the view of the Gorgona Island and, on clear winter days, Corsica. Driade armchairs. Nel giardino dominano rampicanti, come il fiorito "finto gelsomino" -che ricopre tutti i pilastri del portico e dà un’idea di Climbing plants fill the garden, such as the flowering jasmine that covers all the pillars of the portico and acts as a pergola for the terrace above, in addition to flowering shrubs and roses (both botanical and old species) that fit in Ogni angolo è studiato per ottimizzare le funzioni; la pavimentazione invece, sottolinea il passaggio tra pranzo e living, ceramica di Vietri da un lato e legno nella calda zona giorno. Every corner has by designed to maximise use; the floor underlines the passage between dining and living room with L’idea che ha dominato tutto il progetto di recupero della villa infatti è stato quello dell’essenzialità delle forme strutturali, tralasciando, solo nell’estetica ma non nei contenuti, facili toscanismi abusati. La casa, nel piano inferiore mostra esplicitamente di essere ancorata alla roccia su cui sorge, le pareti delle stanze infatti solo in parte sono in intonaco ed hanno per zoccolo la pietra viva. In ogni ambiente si è immersi tra natura, design ed una ricercata casualità
Sempre nella zona cucina si trovano il ripiano snack con sgabelli "Mezzadro" di Zanotta, originali del 1974 e il pavimento in mattonelle di ceramica dipinte a mano, produzione Pinto, Vietri. Nel soggiorno divano-letto Thonet originale, In each room you are immersed in nature, design, and deliberate casualness.There are vintage objects from flea markets, heirlooms, simple custom-made furniture and accessories both in the kitchen and living room, in addition to numerous designer objects alongside tools reminiscent of a country life. Everything coexists marvellously to create a welcoming and natural effect. The dining room has a vintage table with folding chairs salvaged from an old open-air cinema of Florence; there
|