Un patio per quattro alberi e tanta luce

Tra l’oceano e la foresta, nella campagna non lontana da Paraty, questa casa dalle molteplici aperture non conosce confine tra spazi aperti e chiusi.

Between the ocean and the forest, in the countryside not far from Paraty, this house with multiple openings knows of know boundary between open and closed spaces.

Progetto di: Marcio Kogan con Diana Radomyser e Cassia Cavani
Servizio e testo di: Leonardo Servadio

Centro di primaria importanza per la produzione di canna da zucchero sin dalla sua fondazione nel XVII secolo, e in seguito anche porto importante per l’esportazione dell’oro proveniente da Minas Gerias, la città di Paraty è diventata
più recentemente un centro turistico. Le testimonianze architettoniche lasciate dalla sua complessa storia e la bellezza esuberante della natura circostante ne fanno un ambito luogo di vacanza: al suo intorno vi sono diversi insediamenti dove si raccolgono ville singole in zone dotate di servizi comuni. In uno di questi insediamenti si trova questa casa progettata da Marcio Kogan con l’esplicito intento di far vivere natura e edificio in aperta, simbiotica comunicazione. Lo testimoniano le quattro piante di jaboticaba.

A centre of primary importance for the manufacture of cane sugar since its establishment in the seventeenth century, and then an important port for the export of gold quarried in Minas Gerias, the city of Paraty has more recently turned into a tourist locality. Its architectural heritage, complex history and the lushness of the surrounding nature has turned this city into a sought-after holiday resort. All around there are various settlements with groups of detached houses that share common services. In one such settlement is this house designed by Marcio Kogan, which has the explicit intent of making nature and building live in open, symbiotic communication.

Trasparenze di pietra

I muri sono rivestiti in listelli sovrapposti di pietra locale. La superficie ne risulta smossa da continue variazioni di colore dai riflessi cangianti che contrappongono una piacevole casualità al rigido ordine geometrico del disegno moderno.

Significativa è anche la copertura, in tegole di cotto, che richiama l’architettura tradizionale. Paretine scorrevoli in trama lignea definiscono gli ambienti che danno verso il patio; mentre il salone, che dà sulla piscina, è coperto da un incannucciato di bambù. È come se svanisse la distinzione tra esterno e interno, e la casa divenisse trasparente al profumo del vicino bosco.

Vivere in un luogo dal clima tendenzialmente tropicale: aperture e schermature
tradizionali offrono il giusto equilibrio tra ambiente esterno e interno, permettendo
un controllo naturale della temperatura.

Nelle foto: il passaggio coperto che precede le camere da letto allineate nel patio; il soggiorno, spazio aperto le cui pareti presentano lo stesso rivestimento degli esterni; la piscina stessa si connota come divisorio aperto verso il panorama.

Clockwise, the covered passageway that precedes the bedrooms aligned in the patio; the living room is an open space the walls of which have the same covering as those of the exterior; the swimming pool itself acts as a partition that opens onto the panorama.

La casa e il clima

In tutte le zone tropicali la chiusura degli ambienti non si etrinseca in pareti impermeabili, bensì in sitemazioni che permettono all’aria di passare. Il gioco tra interno e esterno vive in funzione dell’interazione tra ombra e temperatura. Così i battenti servono per schermare ma non per bloccare il flusso d’aria, che passando rinfresca. Questa casa reinterpreta soluzioni antiche nel linguaggio moderno: le aperture nei muri perimetrali fanno della casa un luogo coperto ma aperto al transito dell’aria. E la piscina stessa, che si pone sul prolungamento della pavimentazione del soggiorno, diventa un’occasione in più per il controllo climatico.

L’apertura nel muro laterale, bassa e lunga dà l’immagine del passaggio e allo stesso tempo del confine tra casa e intorno
: ma quegli alberelli tipicamente tropicali sono lì per dimostrare che, come la casa è nella natura, allo stesso
modo la natura è nella casa. Il patio diventa zona filtro, luogo di scambio: e sul suo lato si allineano le quattro camere d letto, una per alberello, ognuna prospettante su di esso con la finestra a tutta altezza, chiuse/aperte da una
grata lignea a carabottino. La copertura degrada verso il patio, come un impluvium…

This can be seen by the four jaboticaba trees.
The low and long opening in the side wall provides a picture of the landscape and at the same time the boundary of the house; but those typically tropical trees are there to show how, just as the house is inside nature, so nature is inside the house. The patio acts as a filter, a place of exchange. On its side are the four bedrooms, one for each tree, each one looking onto it by means of a full-height window that is closed or opened by a wooden grating. The roof slopes down towards the patio, like an impluvium…

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)