Tecnica e fantasia per decorare

Tratto da “Country finishes and effects” Judith Miller,
Photography by James Merrell, by Mitchell Beazley

Avete una vecchia e anonima cassettiera che da troppo tempo nascondete in soffitta? Oppure il colore delle pareti di casa vi ha annoiato? Con qualche consiglio (e un po’ di fantasia) anche l’oggetto o la stanza più anonima possono diventare insoliti e divertenti.

Have you an old chest of drawers that has been hidden in your attic for too long? Or perhaps the color of your home walls is getting boring? With some advice (and a little imagination) even the most anonymous object or room can turn out to be unusual and fun.

La tradizione dei decori di campagna

Prima del xx secolo, era difficile trovare in commercio, lontano dalla città, gli strumenti e i materiali per decorare le abitazioni di campagna. Così, spesso i decoratori erano costretti a preparare da soli non solo gli attrezzi ma anche le vernici e le polveri, sfruttando ingredienti tipicamente di campagna, come latte, burro, estratti delle piante, dei fiori e dei frutti. E i risultati erano spesso sorprendenti. anche le tecniche si sbizzarrivano, perché la mancanza dei lussi e delle comodità aveva aguzzato l’ingegno e faceva generare idee che, con pochi soldi e tanta creatività, rendevano accoglienti anche le case più semplici. Ed é appunto da queste tecniche del passato a cui ci possiamo ispirare. Qualche esempio da copiare? le pareti in legno, per esempio, se sono dipinte ad effetto marmo trasformano un bagno rustico in un ambiente paradossalmente di “lusso”. Oppure una parete colorata con la tecnica della spugnatura rende un ambiente più soft e, perché no, anche divertente.

Country decor tradizion

Before 20th century, it was hard to find country house decoration tools and materials on the market when living out of town. that’s why decorators often had to prepare their own tools, paints and dusts and made good use of typical country ingredients such as milk, butter, plants, flowers and fruit extracts. The results were astonishing. Different techniques varied as the lack of wealth and comforts had sharpened people’s wits and had given them ideas that – with little money and a lot of creativity – made even the homeliest houses look cosy. We get our inspiration exactly from these techniques of the past. a few examples to imitate? the wooden walls – for instance – if painted with a marble effect, can paradoxically turn a rustic bathroom into a “deluxe” environment. another example: a wall, colored with the sponge technique, makes an environment look softer and, why not, even more cheerful.

Idecori a fantasie e colori diversi per le porte e per le pareti
contribuiscono ad animare anche gli angoli più semplici della casa

Patterned decors and different colors for doors and walls
can help liven up even the simplest corners of your house.

Elogio della semplicità

Oggetti poveri, ciotole sbeccate, scatole in legno colorato oramai sbiadito dal tempo oppure vecchi contenitori di latta, magari un po’ ammaccati: tutti gli oggetti destinati a essere dimenticati, buttati oppure nascosti nei cassetti oggi tornano alla ribalta. E’ lo stile “shabby”, dall’inglese “trasandato”, che mischia il country con il passato: tutto ciò che può raccontare una storia desta nuovo interesse e viene messo in mostra con apparente casualità. E si può fare di più, si possono dipingere, decorare o addirittura trasformare oggetti nuovi in oggetti antichi, mistificazione creativa utile per dare un volto insolito a tutti quegli utensili che abbiamo da troppo tempo sotto gli occhi e che ci sembrano diventati quasi invisibili. Un tappeto può essere decorato con l’arte dello stencil, una porta diventa un trompe l’oeil, su uno scaffale fioriscono fiori dipinti e una anonima cassettiera, per esempio, può essere “invecchiata” al punto giusto con qualche semplice intervento.

1 pulire la superficie del mobile con alcool e applicare due strati di vernice color rosso ruggine
2 miscelare una piccola quantità di cera in alcool e creare sfumature di colore
3 applicare due o più strati di vernice blu lasciando asciugare tra una mano e l’altra
4 con un strisciatore ad aria calda creare rigonfiamenti dove si era passata la
cera al punto 2
5 utilizzando una semplice lametta da barba, “raschiare” le bolle.
Per un effetto più naturale si possono lasciare alcuni piccoli rifonfiamenti a vista. Le fasi 4 e 5 possono essere ripetute più volte
6 raschiare molto delicatamente la superficie con un pezzo di carta vetrata
7 il mobile potrebbe essere pronto, altrimenti procedere alle varie fasi successive
8 passare una leggera mano di smalto a olio diluito con alcool
9 mentre lo smalto si asciuga, tamponare velocemente con una paglietta
10 completare il passo 9 il più velocemente possibile e spruzzare in maniera non uniforme una polvere lapidea
tamponandola delicatamente con uno straccio.

Citation for semplicity

Modest objects, chipped bowls, colored wooden boxes nearly faded by time or old tin containers, even a bit dented: all objects due to be forgotten, tossed or hidden in drawers are now back in the saddle. It’s called “shabby” style and it blends country with the past: anything that can tell a story awakens new interests and is displayed with clear randomness. But more can be done. You can paint, decorate or even turn new objects into antique objects, a useful creative deception to give an unusual look to all those tools that have been sitting there for too long and seem to be getting almost invisible. A rug can be decorated through stencil art, a door turns into a trompe l’oeil, painted flowers flourish on a shelf and an anonymous chest of drawers – for instance – can be “aged” at the right point with a few simple operations.

L’essenza di un pavimento
The essence of a floor

E’ importante che la finitura di un pavimento in legno si adatti
allo stile della propria casa: si può scegliere tra pavimenti cerati, oliati, sbiancati, anticati o verniciati.

It is important that the finish of a wooden floor fits one’s own house style.
You can choose among waxed, oiled, bleached, antiqued or painted floors.

I vantaggi

La posa in opera è molto semplice, può essere galleggiante, incollata o su magatelli. i pavimenti Montarredo hanno una elevata stabilità, si adattano ai più diversi sottofondi, permettono molte rilevigature e non emettono nè odori nè polveri.

Advantage

The laying is very simple; it can be floating, glued or on boards. Montarredo floors have high stability; they adapt to any type of floor roughs, allow many re smoothings and do not leave smells or dust.

L’azienda Montarredo di Sedico, nei pressi di Belluno, produce e vende pavimenti in legno a tre strati, disponibili in misure diverse sia in altezza sia in larghezza. Il pavimento viene fornito grezzo oppure levigato, in varie essenze, tra cui, le più utilizzate sono il larice, l’abete, il rovere, il ciliegio, l’olmo, l ‘ iroko , il doussiè e il mogano.

Montarredo Company, located in Sedico near Belluno, manufactures and sells three-layer wooden floors, available in any size, height and width. The floor can be supplied rough or smoothed, in many woods including the most used such as larch-wood, durmast, cherry tree, elmwood, iroko, doussiè and mahogany.

Rustico con Stile

Tutto l’arredamento della casa con qualcosa in più: Pellizzaroli Fabrizio realizza con il legno arredi, mobili in stile e rivestimenti di pareti e soffitti, personalizzandoli con la sua esperienza e la competenza artigianale. Cucine, soggiorni, taverne, camere da letto e tutti gli altri ambienti della casa sono arredati su misura badando a razionalizzare e a rendere fruibili gli spazi. Senza però dimenticare quel tocco rustico e accogliente che solo l’arredamento in legno sa dare.

Country with elegance

All the furniture of your house with a little extra something: Pellizzaroli Fabrizio makes furnishings, classy furniture and wall-ceiling linings and customizes them through his experience and craft-smanlike skill. Kitchens, living rooms, cellars, bedrooms and all the other rooms of the house are ideally furnished by rationalizing and making spaces usable. However, let’s not forget about that country and cosy touch that only wooden furnishings can give.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)