Tabloid

1. A OVADA, TRA LE COLLINE DELL’ALTO MONFERRATO, SI È MANTENUTA VIVA NEL TEMPO, UNA GRANDE TRADIZIONE. L’ATTIVITÀ DEGLI ANTICHI BOTTAI E CARRADORI SI È, INFATTI, AMPLIATA GRADUALMENTE NELLA PRODUZIONE DEL MOBILE. NELLA REALIZZAZIONE OPERATA DALL’ULTIMO ARTIGIANO MOBILIERE DI OVADA, LIVIO MINETTO, RITROVIAMO LA PASSIONE DELLA LAVORAZIONE LEGNO. NE SONO UN ESEMPIO I “TAVOLI ANIMATI” (POSSIAMO VEDERNE UN MODELLO NELLA FOTO) PROGETTATI DALL’ARCHITETTO GIUSEPPE SCORZA. QUESTI TAVOLI SONO REALIZZATI IN NOCE NAZIONALE CON CERNIERE IN LEGNO MASSICCIO. LA STRUTTURA COMPATTA DEI BASAMENTI E LO SPESSORE DEI PIANI TRASMETTONO UNA PIACEVOLE SENSAZIONE DI SOLIDITÀ E STABILITÀ.
IN OVADA, AMONG THE ALTO MONFERRATO HILLS, A GREAT TRADITION HAS KEPT ALIVE IN TIME. THE WORK OF ANCIENT COOPERS AND WAGONS MAKERS HAS, IN FACT, GRADUALLY GROWN UP TILL THE MANUFACTURE OF FURNITURE. IN THE REALIZATION MADE BY THE LAST OVADA ARTISAN-FURNISHER LIVIO MINETTO WE REDISCOVER THE PASSION OF WOODWORKING. “LIVE TABLES” ARE AN EXAMPLE (WE CAN SEE A MODEL IN THE PICTURE) DESIGNED BY ARCHITECT GIUSEPPE SCORZA. THESE TABLES ARE MADE IN NATIONAL WALNUT WITH SOLID WOOD HINGES. THE COMPACT STRUCTURE OF BASES AND THE THICKNESS OF TOPS GIVE A PLEASANT FEELING OF SOLIDITY AND STABILITY.
2., 3. DONATI LEGNAMI PROPONE PAVIMENTI A TAVOLATO CHE SI INSERISCONO SENZA PROBLEMI IN QUALSIASI AMBIENTE. E’ PERÒ IMPORTANTE, PER OTTENERE RISULTATI OTTIMALI, SCEGLIERE CON ATTENZIONE LA FIBRA, IL COLORE, IL DISEGNO E LA GEOMETRIA DI POSA. NEGLI ARREDI MODERNI, PER ESEMPIO, IL CALORE DEL LEGNO CREA CONTRASTO CON IL RIGORE DELLE FORME, MENTRE IN QUELLI ANTICHI NE ESALTA L’ELEGANZA. IN GENERE È CONSIGLIABILE UTILIZZARE LEGNI CHIARI, CON GEOMETRIE SEMPLICI E FIBRATURA NON COMPLESSA, NEGLI AMBIENTI DI PICCOLE DIMENSIONI, MENTRE, NEGLI AMBIENTI AMPI E LUMINOSI SI PUÒ USARE QUALSIASI TONALITÀ DI LEGNO BRUNO. NELLA SCELTA, INOLTRE, È BENE CONSIDERARE LA DESTINAZIONE D’USO DEL LOCALE E IL GRADO DI FINITURA DELLA SUPERFICIE DI CALPESTIO.
DONATI LEGNAMI PROPOSES WOODEN FLOORS THAT ARE PERFECTLY INSERTED IN WHATEVER ROOM. BUT IT IS IMPORTANT IN ORDER TO ACHIEVE THE BEST RESULTS TO CAREFULLY CHOOSE FIBRES, COLOURS, DESIGN AND GEOMETRY IN LAYING. IN MODERN FURNISHINGS, FOR EXAMPLE, THE WARMTH OF WOOD CREATES A CONTRAST WITH THE RIGOUR OF SHAPES, WHILE IN THE ANCIENT ONES IT HIGHLIGHTS ELEGANCE. GENERALLY, IT IS SUGGESTED TO USE CLEAR WOOD WITH SIMPLE GEOMETRIES AND TEXTURE FOR SMALL ROOMS, WHILE FOR LARGE AND BRIGHT ROOMS WHATEVER NUANCE OF BLACK WOOD IS SUGGESTED. TO CHOOSE IT IS VERY IMPORTANT TO TAKE INTO CONSIDERATION THE DESTINATION OF THE ROOM AND THE FINISHING LEVEL OF THE FLOOR.

4. DAL 1979, SUNNY FLEX DI MTH (DITRIBUITA DA EURAQUA) SPERIMENTA SISTEMI DI RISCALDAMENTO PER ACQUA DI PISCINE, UTILIZZANDO PANNELLI SOLARI. PER GARANTIRE LO SVUOTAMENTO DELL’ACQUA DAL PANNELLO SOLARE, I CUI NASTRI SI ADATTANO PERFETTAMENTE ALLE TEGOLE DEL TETTO, È CONSIGLIABILE INSTALLARE L’APPOSITO ACCESSORIO DI SVUOTAMENTO. NORMALMENTE IL PANNELLO SOLARE VIENE INSTALLATO NEL SISTEMA DI CIRCOLAZIONE ACQUA GIÀ ESISTENTE PER LA PISCINA. SONO DISPONIBILI DUE DIVERSI QUADRI DI COMANDO CHE LAVORANO IN BASE AL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA DIFFERENZA DI TEMPERATURA: UN SENSORE MISURA LA TEMPERATURA DELL’ACQUA DELLA PISCINA, UN ALTRO SENSORE MISURA LA TEMPERATURA DEL PANNELLO SOLARE.
SINCE 1979 SUNNY FLEX BY MTH (DISTRIBUTED BY EURAQUA) HAS TESTED SWIMMING POOLS HEATING SYSTEMS BY USING SOLAR PANELS. IN ORDER TO GUARANTEE WATER DRAINING FROM SOLAR PANEL, WHOSE RIBBONS ARE PERFECTLY SUITABLE FOR ROOF TILES, IT IS SUGGESTED TO INSTALL AN APPROPRIATE DRAINING ACCESSORY. GENERALLY THE SOLAR PANEL IS INSTALLED WITHIN THE EXISTING WATER FLOW SYSTEM. THERE ARE TWO DIFFERENT CONTROL PANELS THAT WORK FOLLOWING THE CONTROL SYSTEM OF TEMPERATURE DIFFERENCES: A SENSOR MEASURES WATER TEMPERATURE OF SOLAR PANEL.
5., 6., 7. L’ARTE DEL FERRO BATTUTO ACCOMPAGNA L’UOMO NEL SUO EVOLVERSI, ADEGUANDOSI ALLE MODE SENZA PERDERE NULLA DEL SUO PRIMITIVO FASCINO CIRCONDATO DA UN ALONE DI MISTERO. ANCORA OGGI, INFATTI, CI STUPIAMO DI COME UN MATERIALE COME IL FERRO POSSA TRASFORMARSI IN OGGETTI TANTO RESISTENTI QUANTO DECORATIVI, CARATTERIZZATI SPESSO DA GIOCHI DI CURVE E RICCIOLI, ORIGINALI E FANTASIOSI. PEZZI UNICI SE CREATI SOLO SU ORDINAZIONE COME FA, ORMAI DA 30 ANNI, LA DITTA VENDRAMIN CORRADO. OGGETTI PER INTERNI E PER GIARDINI, OPERE IN FERRO CON VARIANTI IN RAME SATINATO E ACCIAIO COR-TEN A RUGGINE FRENATA.
THE ART OF WROUGHT IRON ACCOMPANIES MEN IN THEIR EVOLUTION ADAPTING TO FASHIONS WITHOUT LOOSING ITS PRIMITIVE CHARM SURROUNDED FROM MYSTERY HALO. STILL TODAY WE ARE SURPRISED OF HOW A MATERIAL AS IRON CAN TURN INTO RESISTANT AND DECORATIVE OBJECTS, OFTEN FEATURED FROM CURVES AND CURLS PLAYS, WHICH ARE ORIGINAL AND IMAGINATIVE. UNIQUE PIECES, BECAUSE THEY ARE CREATED ONLY UPON ORDER AS VENDRAMIN CORRADO COMPANY HAS DONE BY NOW FOR THIRTY YEARS. OBJECTS FOR INTERIORS AND GARDENS, IRON WORKS WITH COPPER AND COR-TEN STEEL VARIANTS AND RUST-RESISTANT.

8. LE PAVIMENTAZIONI IN LATERIZIO DELLA DITTA FBM, REALIZZATE CON ARGILLE PREGIATE MOLTO SIMILI A QUELLE USATE NEL PASSATO, PERMETTONO DI OTTENERE OTTIMI RISULTATI NEGLI INTERVENTI DI RECUPERO EDILIZIO E RISTRUTTURAZIONE E IN TUTTI QUEI CASI IN CUI SI VUOLE RECUPERARE LA TRADIZIONE.
BRICK FLOORINGS BY FBM, MADE IN VALUABLE CLAY, VERY SIMILAR TO THE ANCIENT ONES, ALLOW TO REACH VERY GOOD RESULTS IN BUILDING SALVAGE AND RESTORING WORKS, AS WELL AS IN ALL CASES WHERE TRADITION MUST BE RECOVERED.
9. LA SUA GRANDE RESISTENZA ALL’USURA RENDE IL LEGNO ADATTO ALLA REALIZZAZIONE DEI PAVIMENTI DI QUALSIASI CASA. LA SUA CONDUCIBILITÀ TERMICA, SECONDA SOLO ALL’ARIA, PERMETTE DI AVERE PAVIMENTI FRESCHI IN ESTATE E CALDI IN INVERNO. ITLAS PROPONE PAVIMENTAZIONI IN LEGNO DI GRANDE QUALITÀ.
ITS HIGH WEAR-RESISTANCE MAKES WOOD SUITABLE FOR THE REALIZATION OF FLOORS IN WHATEVER HOUSE. ITS THERMAL EFFICIENCY, SECOND ONLY TO THE AIR ONE, ALLOWS TO HAVE FRESH FLOORS IN SUMMER AND HOT FLOORS IN WINTER. ITLAS SUGGESTS HIGH-QUALITY WOODEN FLOORS.

10. “ECOPLUS” È UNA CUCINA IN GRADO DI UNIRE I VANTAGGI DELLA MODERNA TECNOLOGIA E IL SANO CALORE DEL FUOCO A LEGNA. CON QUESTA CUCINA (DISPONIBILE IN VARIE MISURE), DE MANINCOR CONSENTE, INFATTI, DI RISPARMIARE GRAZIE AD UNA COMPLETA E CORRETTA COMBUSTIONE DELLA LEGNA.
“ECOPLUS” IS A KITCHEN ABLE TO COMBINE ADVANTAGES OF MODERN TECHNOLOGY WITH HEALTHY WARMTH OF WOOD FIRE. WITH THIS KITCHEN (AVAILABLE IN DIFFERENT MEASURES), IN FACT, DE MANICOR ALLOWS TO SAVE MONEY THANKS TO A COMPLETE AND SUITABLE WOOD COMBUSTION.
11. UN NUOVO MODO DI PROGETTARE
È INFATTI SUFFICIENTE UN SEMPLICE CLIC DEL MOUSE E CON ECCEZIONALE RAPIDITÀ E QUALITÀ DELLE IMMAGINI, POTRETE DECIDERE SE VISUALIZZARE IL VOSTRO PROGETTO REALISTICAMENTE A COLORI OPPURE COME MODELLO LINEARE O ANCORA EVIDENZIARE I BORDI NASCOSTI CON LINEE TRATTEGGIATE. CON LA MODERNA TECNICA CAD PROPOSTA DALLA DITTA PALETTE E L’IMPIEGO DI STRUMENTI MULTIMEDIALI, AVRETE A DISPOSIZIONE VASTISSIMI CATALOGHI DI MATERIALI, MA SE NON FOSSERO SUFFICIENTI, POTRETE SEMPLICEMENTE LEGGERE LE BITMAP ACQUISITE CON LO SCANNER O, ANCORA PIÙ SEMPLICEMENTE, IMPORTARE UNA BITMAP DA INTERNET. CON QUESTO SISTEMA È POSSIBILE PROGETTARE ANCHE STUFE E CAMINI CON MOLTEPLICI POSSIBILITÀ CREATIVE. POICHÉ È inDISPENSABILE DISPORRE DEI PRODOTTI ORIGINALI DEL COSTRUTTORE, SIA CHE SI TRATTI DI LESENE, MENSOLE, CANNE INTERNE, SPORTELLI O STUFE CON CAMINO, LA MAGGIOR PARTE DEI PRODUTTORI METTE A VOSTRA DISPOSIZIONE LA PROPRIA GAMMA DI PRODOTTI PER RENDERE IL VOSTRO LAVORO DI PROGETTAZIONE PIÙ RAPIDO, SEMPLICE E PIACEVOLE. I CATALOGHI VENGONO REGOLARMENTE AGGIORNATI.
A NEW WAY TO DESIGN
IN FACT, A SIMPLE MOUSE CLICK IS ENOUGH AND WITH EXCEPTIONAL RAPIDITY AND HIGH QUALITY IMAGES YOU ARE ABLE TO DECIDE IF VISUALIZING YOUR DESIGN IN A REALISTIC MANNER OR AS LINEAR DESIGN OR UNDERLINING HIDDEN BORDERS WITH A BROKEN LINE. WITH THE MODERN CAD TECHNIQUE, PROPOSED BY PALETTE COMPANY, AND THE USE OF MULTIMEDIAL TOOLS YOU WILL DISPOSE OF VERY LARGE MATERIAL CATALOGUES BUT IF THEY WERE NOT ENOUGH, YOU COULD SIMPLY READ BITMAPS ACQUIRED THROUGH THE SCANNER OR, MORE SIMPLE, IMPORT A BITMAP FROM THE WEB. THANKS TO THIS PROCESS IT IS POSSIBLE TO DESIGN EVEN STOVES AND FIREPLACES WITH MANY CREATIVE POSSIBILITIES. AS IT IS ESSENTIAL TO HAVE THE ORIGINAL PRODUCTS BY THE MANUFACTURER EITHER THEY ARE PILASTERS, SHELVES, INTERNAL UPTAKES, SHUTTERS OR STOVES WITH CHIMNEY, THE MOST MANUFACTURERS PUT AT YOUR DISPOSAL A RANGE OF PRODUCTS TO MAKE YOUR DESIGN WORK MORE EASY, SIMPLY AND PLEASANT. CATALOGUES ARE CONSTANTLY UPDATED.

12., 13. MOBILI REALIZZATI CON LEGNO VECCHIO (PER LO PIÙ RECUPERATI DA BAITE DELLA VAL BADIA) PERSONALIZZATI DA PITTURE E DISEGNI , OTTENUTE CON SOSTANZE NATURALI, TIPICI DELLA TRADIZIONE TIROLESE O CREATI APPOSITAMENTE E REALIZZATI IN ESSENZE TENERE, QUALI IL CIRMOLO, QUESTI MOBILI SPESSO VENGONO ANCHE ARRICCHITI CON DECORAZIONI AD INTARSIO. MOCELLIN ARREDAMENTI MOBILI TIROLESI
FURNITURE MADE IN OLD WOOD (THE MOST WAS SALVAGED FROM VAL BADIA CHALETS) CUSTOMIZED WITH PAINTINGS AND PATTERNS OF NATURAL MATTERS, WHICH ARE TYPICAL OF TYROL TRADITION, OR CREATED AND APPROPRIATELY MARKED IN NUMERICAL ORDER IN SOFT WOODS, SUCH AS AROLLA; OFTEN THESE FURNITURE ARE ALSO ENRICHED WITH INTARSIA DECORATIONS. MOCELLIN ARREDAMENTI MOBILI TIROLESI

14. GIANFRANCO BALLERINI CI PROPONE, OLTRE A TRADIZIONALI MOBILI IN LEGNO, TANTI PICCOLI OGGETTI, FUNZIONALI E DECORATIVI, IN GRADO DI TRASFORMARE ANCHE LE PIÙ SEMPLICI OPERAZIONI QUOTIDIANE IN MOMENTI SPECIALI DA VIVERE IN UN’ATMOSFERA PIACEVOLMENTE SERENA E RILASSATA..
GIANFRANCO BALLERINI PROPOSES US IN ADDITION TO TRADITIONAL WOODEN FURNITURE, MANY SMALL OBJECTS, FUNCTIONAL AND DECORATIVE, ABLE TO TURN EVEN THE SIMPLEST DAILY WORK INTO SPECIAL MOMENTS TO LIVE IN A PLEASANTLY JOYFUL AND RELAXED ATMOSPHERE.
15. LA DITTA CANDIDUS PRUGGER PRODUCE LEGNO MASSELLO (DI FAGGIO, ROVERE, FRASSINO ED ACERO ) PIEGHEVOLE CHE PUÒ VENIRE UTILIZZATO IN SVARIATI MODI, TRA CUI LA REALIZZAZIONE DI CORRIMANO PER SCALE IN QUALSIASI LUNGHEZZA, IL CUI DIAMETRO PUÒ RAGGIUNGERE I 60MM.
CANDIDUS PRUGGER MANUFACTURES BENDY BLOCKWOOD (IN BEECH, OAK, ASH AND MAPLE) THAT CAN BE USED IN DIFFERENT MANNERS; SOME OF THEM ARE USED FOR THE REALIZATION OF STAIRCASES RAILS IN WHATEVER LENGTH, WHOSE DIAMETER CAN REACH 60 MM.
16. UN ASPIRATORE RADIALE ELETTRICO CHE, APPLICATO SULLA SOMMITÀ DELLA CANNA FUMARIA, NON SOLO RISOLVE I PROBLEMI DI TIRAGGIO, MA AIUTA A MANTENERE LA CANNA FUMARIA PULITA. È POSSIBILE SOSTITUIRE IL TETTUCCIO ORIGINALE CON UN MODELLO CHE MEGLIO SI ADATTA ALLO STILE DELLA VOSTRA CASA. GEMI Aspiratori
AN ELECTRICAL RADIAL ASPIRATOR THAT IF APPLIED ON THE TOP OF THE UPTAKE NOT ONLY SOLVES UPTAKE PROBLEMS BUT ALSO HELP TO KEEP IT CLEAN; IT IS POSSIBLE TO CHANGE THE ORIGINAL DOOR WITH A MORE SUITABLE MODEL DEP
ENDING ON THE STYLE OF YOUR HOUSE. GEMI

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)