Riflessioni sul colore

Riflessioni sul colore

“Se il disegno è proprio dello spirito e il colore è dei sensi dovete prima disegnare,
per coltivare lo spirito e per essere capaci di guidare il colore ad un sentiero spirituale”

Matisse

La Dottoressa Marisa Cecconi, psicologa ambientale, ci ha detto a proposito del colore: “Alla visione partecipa tutto il nostro corpo, perché il colore è un fenomeno che coinvolge l’individuo nella sua totalità, essendo l’apparato visivo
il tramite tra sollecitazioni e sterne, memorie dell’individuo ed esperienze vissute. Infatti il colore, oltre che dagli occhi, è percepito anche attraverso altri sensi provocando reazioni biochimiche nell’orga nismo che possono stimolare o ini
bire determinate funzioni fisiologiche.”

Dr Marisa Cecconi, ambient psychologist, talking on colour says, ‘Our whole body is involved in seeing, with colour absorbing the individual in its entirety. This is because the visual apparatus is the vehicle for external stimuli, the individual’s memories, and experiences. Sure enough, other than with the eyes, colour is also perceived through other
senses that cause biochemical reactions within the organism, which can stimulate or inhibit certain physiological functions.’

Innegabile l’influenza che i colori hanno su di noi, anche se spesso le scelte vengono fatte inconsciamente. Non a caso ciascuno ha un colore preferito che sceglie più di frequente, sia negli abiti che negli oggetti che lo circondano.

Colours have an undeniable influence over us, even if we do choose them subconsciously. We all have a favourite
colour, one that we select more frequently both with regards clothes and the objects that surround us.

Colori intensi, ispirati alla natura. Gusto raffinato, puro e lineare, caratterizzato da tessuti naturali, tinti in filo,
uniti, cangianti, rigati, quadri,… per una casa dal gusto classico ed elegante, al moderno- minimal, all’etnico- chic. C&C
Deep colours, nature inspired. Refined taste, pure and linear with natural close-woven, shot, striped, and checked fabrics; top dyeing… for homes with a classic elegant look, to modern/minimalist homes, and ethno-chic. C&C

Colori in casa

Tingere le pareti di un locale con colori naturali della tonalità adatta contribuisce, infatti, a farci stare meglio. Quale sia la tonalità adatta è determinato soprattutto dalla personalità e dai gusti di chi dovrà soggiornare in quel locale, ma, generalizzando l’impatto che i colori possono avere sulla psiche umana, si possono abbinare colori e funzione degli ambienti. È sufficiente pensare all’atmosfera, particolarmente carica di suggestioni, creata dalle vetrate colorate all’interno delle cattedrali, che influenzavano la percezione degli affreschi. Per questo motivo, nella scelta delle tinte per le pareti di una stanza, è importante valutare anche il tipo di illuminazione che la caratterizzerà: se prevalerà la luce naturale o quella artificiale, e le funzioni che vi si svolgeranno. Rudolf Steiner (fondatore della scuola steineriana, che da lui prende il nome) alla fine dell’Ottocento, affermava che volume e colori, uniti nell’architettura, possono influenzare la salute dell’uomo. Colori intensi, ispirati alla natura. Gusto raffinato, puro e lineare, caratterizzato da tessuti naturali, tinti in filo, uniti, cangianti, rigati, quadri,… per una casa dal gusto classico ed elegante, al moderno- minimal, all’etnico-
chic. C&C

I colori possono variare a secondo che vengano visti alla luce naturale o a quella artificiale. Non a caso, quando si sceglie una stoffa è consigliabile guardarla anche alla luce del sole. Dal momento che è inevitabile che gli ambientiinterni di una casa vengano illuminati artificialmente, se il colore gioca un ruolo determinate nel loro arredo, usate un’illuminazione artificiale ottenuta con lampade ad incandescenza. (Artemide)

Colours change depending on whether they are seen under natural or artificial light. This is why when selecting a fabric it is advisable to view them during the daytime. Seeing as home interiors inevitably use artificial light, if colour is of primary importance to the interior design, use artificial illumination obtained with incandescent lamps. (Artemide)

Colours in the home

Painting the wall of a room with natural colours in an appropriate tonality contributes to our feeling better. The appropriate tonality is basically determined by the personality and tastes of whoever it is that will use the room, but by generalising the impact that colours can have on the human psyche, colours can be matched together depending
on the room in question. You need only think of that special atmosphere created by the stained-glass windows in cathedrals, which influence our perception of the frescos. For this reason, when choosing colours for the walls of a room, it is important to assess the way in which it is lit. Will natural or artificial light prevail? And what will the room be used for? Rudolf Steiner (founder of the Steiner School) at the end of the nineteenth century claimed that volumes and colours, together with architecture, could influence the healthof man.

Oggi, l’architetto Gigi Capriolo, nel suo libro “La casa bioarmonica”
Xenia Editore, spiega che “… I colori caldi (scelti nelle
gamme del rosso, dell’arancio e del giallo, ma anche in quella dei marroni) trasmettono forza, danno carica e sensazione di calore: ecco, quindi, che è bene utilizzarli in luoghi dove la permanenza non sia legata al riposo (bisogna fare attenzione a non dipingere con questi colori le camere da letto e quelle da relax e da meditazione). Invece i colori freddi (il verde, l’azzurro e la gamma dei colori che ne derivano) rilassano e calmano, quindi sono adatti per le camere da letto o di riposo; l’indaco e il violetto aiutano ad elevarsi o a lavorare su piani intellettuali o spirituali, perciò è bene non utilizzarli nei soggiorni e nei luoghi ove si gioca, mentre sono invece adatti per le stanze di meditazione e di studio…” e ancora “…Bisogna fare molta attenzione anche all’orientamento della casa rispetto al sole: meno la stanza ne riceve (n.b. l’autore si riferisce alla luce) e più si deve aiutarla utilizzando colori caldi; naturalmente questi colori vanno utilizzati anche per i locali rivolti a Nord. Invece, per quelli rivolti versi Sud bisogna fare attenzione a non scegliere colorazioni calde, ma cercare di utilizzare armoniosamente la gamma dei verdi e dei blu, in tutte le loro tonalità.”

Nelle foto: Sopra, motivi geometrici e floreali per la collezione di Rubelli. Una collezione classica, in fibre naturali, resa allegra da colori vivaci.

Above, geometric and floral motifs for the Rubelli collection. The collection is classical with natural fibres and bright colours.

Today, architect Gigi Capriolo, in his book ‘La casa bioarmonica’ (Xenia Editore) explains how ‘…Warm colours (including reds, oranges, and yellows, and also browns) convey strength, energy and a feeling of warmth. This means it is best to use them in areas not destined for rest (taking care not to paint the bedroom and other rooms for relaxation and meditation using these colours). Cold colours, by contrast (including greens, light blues and its derivatives), relax and calm. This means they are appropriate for bedrooms or rest areas. Indigo and violet are spiritually and intellectually uplifting, so it is best to avoid using these in play areas, although they are suited to rooms for meditation and study…’ and, he states, ‘…You need to take great care as to the positioning of the house in relation to the sun.
The less sun the room receives (the author refers to light) the more it needs to be helped with the use of warm colours. Needless to say, these colours need to be used in north-facing rooms. For south-facing rooms, by contrast, you should avoid using warm colours and try to use a delicate balance of green and blue in all their tonalities.

Come scegliere i colori

Un appropriato utilizzo del colore può contribuire a correggere le dimensioni di un locale: i colori chiari tendono ad allargare, quelli scuri a rimpicciolire; un colore scuro avvicina, al contrario di un colore chiaro che allontana.
Qualche esempio pratico? Un locale troppo alto ci sembrerà meno sproporzionato se sceglieremo per il suo soffitto un colore scuro e un locale particolarmente piccolo sembrerà aumentare di dimensioni se dipinto in un colore chiaro e luminoso. Inoltre, se giocare con i colori contribuisce a personalizzare un ambiente, a meno che si cerchi appositamente il contrasto cromatico per evidenziare un particolare, bisogna cercare di ottenere un risultato armonioso.

How to choose them

An appropriate use of colour can help correct the dimensions of a room. Light colours tend to enlarge, and dark colours reduce in size; a dark colour draws nearer while a light colour distances. For example, a room that is too high will look less out of proportion if a dark colour is used for the ceiling, and a particularly small room will seem bigger if it is painted with a bright luminous colour. Furthermore, while playing around with colours helps personalise a room, unless you are deliberately trying to bring out a detail using a colour contrast, there is a need to try and achieve a well-balanced result.

Nelle foto:“Chambord” è una collezione di Osborne & Little che include tessuti tenui con nappine quadrate a trama e colori contrastanti, righeverticali lucide e ondulate con ampie fascein vividi colori metallici.
Below, ‘Chambord’ is a collection by Osborne & Little of soft fabrics with square tassels and wefts in contrasting colours,
shiny and wavy vertical lines with wide bright metal-coloured strips.

Giocare a osare accostamenti cromatici insoliti, coordinando i colori delle pareti e dei tessuti d’arredo, permette di ottenere risultati di grande effetto e soprattutto molto personali

Playing around with daring and unusual colour combinations, and matching the colours of the walls and furnishing
fabrics, delivers very effective and, above all, personal results.

Nelle foto: Colori di tendenza da abbinare a fantasie di madras, giganti ed effetti grafici di piante tropicali per la biancheria da letto che Mirabello propone, l’esclusivo tessuto in cotone, morbido, fresco e setoso.

Trendy colours with Madras patterns to match, and large graphic effects of tropical plants for the bed linen proposed by Mirabello, the exclusive cotton fabric that is soft, fresh, and silky.

Spesso, gli interventi di ristrutturazione devono affrontare dei cambiamenti drastici, ai quali la creatività di architetti ed arredatori possono trovare soluzioni estremamente originali e personali. È il caso di questa arcata chiusa, nella parte inferiore da uno specchio e in quella superiore da scenografici tendaggi. (arch. Bertamé)
In particolare per il tendaggio è stata scelta una soluzione “a torretta”, caratterizzata da una serie di fettucce fissate alla tenda con una serie di pratici bottoni. Il tessuto più adatto può essere il taffetas di poliestere o di seta.

Very often renovation involves drastic change, and it is up to the creativity of architects and interior designers to come up with particularly original and personal solutions. Such is the case with this arch closed in the lower part by a mirror, and in the upper part by scenographic curtains. (Architect Bertamé)
A sort of turret solution has been used for the curtains, characterised by a series of ribbons attached to the curtain with a series of practical buttons. The most suitable fabric is polyester or silk taffeta.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)