Arredare gli interni di un’antica baita di montagna. saper trasformare la propria casa, abitata, per pochi mesi all’anno, in un luogo che sappia esprimere la nostra personalità. E dove ogni arredo e ogni singolo oggetto sia frutto di una scelta consapevole e ricercata. Una cucina in muratura rappresenta una valida e vantaggiosa alternativa a quelle di produzione industriale. La sua durata può considerarsi pari a quella della casa, ha la capacità di adattarsi a qualsiasi spazio e, con una modica spesa, può essere rivisitata sostituendo negli anni alcuni elettrodomestici o addirittura la piastrellatura. La RESTART RESTART offers the opportunity to customise the walled kitchen depending on the customer needs and to choose different types of finishes (stone, ceramic, waxed plaster and wood), different types of appliances and a range RESTART bietet jedem die Möglichkeit, seine gemauerte Küche den persönlichen Bedürfnissen gemäß zu gestalten und zwischen den verschiedenen Ausbautypen, wie Stein, Keramik, wachsbehandeltem Verputz und Holz, sowie verschiedenen Typologien von Elektrohaushaltsgeräten und einer Serie von Accessoires (Becken, Armaturen,
Arredare un soggiorno significa pensare ad uno spazio destinato ad attività di vario tipo, in cui ricevere gli ospiti, dedicarsi alla lettura, all’ascolto della musica e alla conversazione. Per una casa di montagna che privilegia OSTA “I Tuttolegno” proposes a range of boiserie, coffered ceilings and furnishing complements made with special care and skills. The whole production is in deal, pine or Swiss stone pinewood treated with watercolours and paints, beeswax and rich oils. Schlägt OSTA “i tuttolegno“, eine Serie von Holzverkleidungen, Kassettendecken und Einrichtungsgegenständen von besonderer Sorgfalt und Meisterhand vor. Die gesamte Produktion besteht ausschließlich aus massivem Fichten-, Kiefern, und Zirbenholz, und wird mit Farben und Lacken auf Wasserbasis, Bienenwachs und wertvollen Ölen behandelt. Ceramiche e maioliche per arredare la nostra casa con oggetti particolari, rifiniti e decorati sempre e solo a mano. CREAZIONI ARMONY.Ceramic and majolica to decorate the house with hand-finished objects: hanging lamps, CREAZIONI HARMONY. Keramik und Majolika, um unser Heim mit handgefertigten Gegenständen einzurichten: I mobili eseguiti dalla ditta MOCELLIN – MOBILI TIROLESI, fondata nel 1950 dal signor Ilario Mocellin, premiato come Maestro Artigiano Benemerito, sono tutti in legno vecchio ricavato da demolizioni di vecchi masi tirolesi e di vecchie The furniture made by MOCELLIN is in antique wood salvaged from the demolition of antique Tyrol masos and farmhouses. A wide range of comprehensive furnishing for the mountains but also classical style furniture customised by means of the most different wood types. MOCELLIN fertigt all seine Möbel aus altem Holz, das von abbruchreifen Tiroler Höfen und alten Bauernhäusern stammt. Eine weitreichende Produktion kompletter, rustikaler Einrichtungen, aber auch Möbel im klassischen Stil, immer nach Maß und anhand verschiedenster Holzarten gefertigt. Nelle foto alcuni esempi della produzione di mocellin: una credenza a 2 ante e 3 cassetti decorata con cesti di uva in abete vecchio (dimensioni l. 1,26 p. 0,42 h. 1,18), e un armadio a due ante lisce decorato con frutta, in abete vecchio (dimensioni l. 1,45 p. 0,60 h. 1,80) e un letto a baldacchino completo di cielo, colonne a tortiglia, tutto intagliato a mano in abete vecchio cerato. The furniture made by MOCELLIN is in antique wood salvaged from the demolition of antique Tyrol masos and farmhouses. A wide range of comprehensive furnishing for the mountains but also classical style furniture customised by means of the most different wood types. Nella foto, il tavolo con tulipani (120 x 80 xh 39 cm ), con piano in cristallo molato atoro, intarsio in marmi policromi e cristallo: giallo siena, rosa corallo, rosso francia, rosso alicante, per i fiori, verde issorie, verde ming e verde Guatemala per le foglie. Le gambe cilindriche sono in cipollino apuano. Pino in cucina In una casa di montagna ben si adattano mobili in stile bavarese e tirolese realizzati in legno massiccio di abete. La produzione della ditta BIANCHI comprende mobili per il soggiorno, panche, boiserie, credenze e anche soluzioni per cucine e camere da letto. Perchè per la vostra produzione privilegiate l’essenza di abete, in alternativa ad un’essenza come il pino? Sono due legni molto simili per struttura, nodosità e durezza mentre per il colore ci sono delle notevoli differenze. Il PINO è leggermente più resinoso e, con l’esposizione alla luce, assume, con il passare del tempo, un’ intensa colorazione rossastra che lo rende particolarmente indicato alla produzione di mobili e rivestimenti rustici in tinta naturale, tinta miele e tinta noce. L’ABETE, invece, per effetto della luce, assume una colorazione paglierina uniforme e questo permette di creare ambienti molto caldi e luminosi, soprattutto quando viene sapientemente trattato con speciali Esistono dei prodotti specifici solo per l’abete costituiti da una sospensione di acqua e sali che, una volta BIANCHI furniture is in Bavarian Tyrol style and made in solid deal. The production includes living room furniture, Die Möbel des Hauses BIANCHI sind alle aus massivem Fichtenholz und im bayrisch-tirolerischen Stil gehalten. Ambienti di classe Utilizzare vecchie assi di larice e di abete ed antiche travi di rovere per realizzare elementi d’arredo in stile ha permesso a Pierre Bacon, Domenico Muratore e Martin Steil di creare ambienti in stile carichi di quell’ atmosfera calda ed accogliente, tipica delle case di montagna. La grande attenzione posta nei particolari e la preziosità delle finiture conferiscono un’eleganza raffinata non solo agli arredamenti completi per ogni ambiente, ma anche alle Nelle foto alcuni esempi di arredi realizzati con legno recuperato: un accogliente soggiorno con angolo cottura a vista; e i particolari di una porta e di una scala con ringhiera sagomata. The high attention for details and the valuable finishes give refined elegance not only to the complete furnishing Die auf Details und kostbare Feinbearbeitung gelegte, große Aufmerksamkeit, verleiht nicht nur kompletten Einrichtungen für jeden Wohnbereich, sondern auch Türen, Fußböden, Stiegen, Täfelungen und Tafel-Parketts A proposito di porte e finestre La possibilità di inserire all’interno di una abitazione un sistema di porte scorrevoli a scomparsa è sicuramente Lo stesso modello è disponibile anche nelle finiture tanganika tinto noce, Two models from the wide range of folding and sliding doors by SCRIGNO: “Pratico” is the ideal for adjacent rooms such as to link two rooms or bathroom and bedroom; “Essential”, on the contrary, is the new frame without stiles and butt straps. In the opposite page: the new sun protection blind, which is easy to install and does need neither the predisposition of power system nor masonry works. The high advantage of this version is that it can be used also where there are not any power connections. Zwei Beispiele aus dem breitgefächerten Angebot an SCRIGNO Schiebetüren (in der Wand versenkbar): “Pratico“, idealer Raumtrenner zweier benachbarter Kinderzimmer oder eines Schlafzimmers mit angrenzendem Bad, und „Essential“, ein Schiebetürrahmen ohne Pfosten und Abdeckleisten für Elektroleitungen. Auf dem Bild daneben, das neue VELUX Sonnenrollo, es benötigt keinen Strom und ist einfach und ohne zusätzliche Maurerarbeiten zu montieren. Der große Vorteil dieser Version ist, dass sie auch an Orten ohne Stromanschluss einsetzbar ist. VELUX conferma la sua filosofia di attenzione all’ambiente, al risparmio energetico e allo sviluppo del benessere Il grande vantaggio di questa versione è che si può utilizzare anche laddove non vi sia un collegamento elettrico: il funzionamento è infatti garantito da una celletta fotovoltaica posizionata sulla parte superiore sinistra del telaio che cattura l’energia naturale del sole e alimenta una batteria collegata ad un motore. Infine, una nota particolare meritano le vetrate isolanti Protec-Star, particolarmente adatte laddove il clima è molto rigido. Queste vetrate vengono installate su tutte le finestre per tetti, e permettono di ottenere un notevole risparmio energetico grazie ad un altissimo grado di isolamento termico che può essere ulteriormente aumentato se la finestra viene completata di persiana avvolgibile esterna. Di particolare interesse per le case di montagna non abitate per l’intero arco dell’anno è il sistema solare Velux per la produzione di acqua calda. Al contrario dei normali impianti, questo non ha bisogno di interventi di manutenzione grazie alla centralina elettronica, dotata di funzioni auto diagnostiche, e all’innovativa ed esclusiva tecnologia Drain Back che assicura un perfetto funzionamento con qualsiasi condizione climatica. Il sistema interrompe il riscaldamento dell’acqua ogniqualvolta la temperatura di esercizio raggiunge la massima consentita (85°C) e svuotando l’acqua del circuito del collettore quando scende sotto i 3°C, per evitare il congelamento e il conseguente
|