Modi di vivere la cucina

Una splendida cucina in muratura piastrellata e autentico massello di castagno, scelta tra i tanti modelli proposti da LA FONTE DEL RUSTICO. L’ambiente è arricchito da decorativi schienali e dai piani d’appoggio in marmo autenticato. È questa una cucina che racconta del legame tra passato e presente, realizzata nel rispetto della tradizione, utilizzando tecniche antiche, come la finitura a tampone con un composto a base di gommalacca e gli incastri a coda di rondine.
A splendid, tiled walled kitchen with real chestnut bock, chosen among the different models proposed by L A FONTE DEL RUSTICO. The room is enriched of decorative backs and genuine marble tops. This is a kitchen, which underlines the link between past and present, made in the respect of tradition by using ancient techniques, such as buffing finishing with a mix of lac and dove tail joints.

UN TAVOLO DA LAVORO CHE CI PERMETTE DI RISCOPRIRE LA RITUALITÀ DI GESTI QUOTIDIANI ANTICHI, COME LA PREPARAZIONE DELLA PASTA O DEL PANE FATTI IN CASA, GRAZIE AL PIANO IN MARMO. E’ DOTATO DI QUATTRO COMODI CASSETTI E DI UN AMPIO PIANO D’APPOGGIO.
A WORKING TABLE ALLOWS US TO REDISCOVER THE RITUALITY OF ANCIENT DAILY GESTURES, SUCH AS THE PREPARATION OF HOMEMADE PASTA OR BREAD, THANKS TO A MARBLE TABLE EQUIPPED WITH FOUR COMFORTABLE DRAWERS AND A TOP.

AFFETTATRICI D’EPOCA
Nel cuore del Friuli, nell’officina artigianale di Mirco Snaidero vengono restaurate le affettatrici d’epoca BERKEL. Vengono effettuati lo smontaggio, la tornitura, la fresatura, la sabbiatura, il trattamento con acidi per la prevenzione della ruggine, la lucidatura, la cromatura e la verniciatura. Su richiesta, modificando certi particolari, si può variare il tipo di taglio delle fette, fino ad ottenere anche uno spessore minimo per ogni affettato. Ottima funzionalità, leggerezza, precisione nel taglio, eleganza e durata nel tempo sono i biglietti da visita di questa azienda.
ANCIENT SLICING MACHINES
In the core of Friuli, in the artisan workshop of Mirco Snaidero, period BERKEL slicing machines are restored. They are disassembled, turned, milled, sandblasted, treated with acids for rust prevention, polished, chromed and painted. Upon request, by changing some details, the slice cut type can be varied till to achieve even the thinnest thickness for each slice. Very good functionality, lightness, cut-precision, elegance and lasting in time are the buttonholes of this company.

Cotte su un vecchio modello di cucina, anche le pietanze più semplici sembrano acquistare un sapore particolare. Oggi, RESTART ci permette di unire estetica, funzionalità e sicurezza grazie ai suoi piani cottura e ai suoi forni certificati dagli istituti di qualità più importanti d’Europa. Tutti i forni sono ventilati, multifunzione e, a richiesta, programmabili. L’anta copri-vetro in rame e ottone esalta lo stile di questi elettrodomestici senza impedire il controllo visivo delle varie fasi di cottura dei cibi. Le superfici in rame e ottone di questi prodotti si puliscono semplicemente con normale detersivo per stoviglie.
Even the simplest dishes, if cooked on an old kitchen model, seem to acquire a particular taste. Today, RESTART allows us to unite aesthetics, functionality and safety thanks to the cooking surface and ovens certified from the most important high-quality institutes in Europe. All ovens are aired, multifunctional and also programmable upon request. The glass-cover door in copper and brass highlights the style of these appliances, without blocking the visual control of the different food cooking steps. Surfaces in copper and brass of these products can be simply cleaned with normal washing-up liquid..

La cucina è da sempre il cuore della casa e, spesso, soprattutto nelle case arredate in maniera informale, si apre sul locale di soggiorno. In questi casi deve venire arredata in modo da inserirsi nell’arredo senza contrasti, magari seminascosta da un muretto a metà altezza che, senza rimpicciolire il locale, permette di sfruttare una parete in più. PELLIZZAROLI FABRIZIO è in grado di soddisfare qualsiasi soluzione, realizzando, nel caso fosse necessario, piacevoli soluzioni personalizzate.
The kitchen has always been the core of the house and often, above all in the informally furnished houses, opens on the living room. In these cases it must be furnished in order to be inserted in the furnishing context, without contrasts and without making the room smaller, allowing the use of a further wall. PELLIZZAROLI FABRIZIO is able to meet whatever solution by making, if necessary, pleasant customized solutions.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)