Luci nell’erba

Al crepuscolo il giardino si trasforma: come su un palcoscenico naturale, si accendono le luci creando giochi ottici e nuove suggestioni. I percorsi vengono sottolineati, gli alberi acquisiscono nuove sembianze, muri e recinzioni perdono il loro ruolo di confine per divenire sipari di nuove prospettive. Ma non è solo il desiderio di evocare emozioni che induce a rischiarare il proprio giardino: in realtà uno spazio verde ben illuminato è sicuro, protetto e soprattutto vivibile. L’importante è scegliere le luci giuste e posizionarle in punti strategici. Se lo spazio che si deve illuminare è ampio allora meglio scegliere una luce “a lampione”, se sono da rischiarare i percorsi pedonali allora si deve optare per i sistemi “segnapasso”, se invece sono carrabili allora sono consigliate le luci incassate o comunque a filo del suolo. E per creare effetti decorativi tra piante e cespugli si possono utilizzare fari e proiettori, capaci di valorizzare
le chiome degli alberi creando effetti “incantati”.

Watch your garden transform at twilight. Like nature’s stage, lights create new impressions and optical effects. Paths
illuminate, trees take on a new look, and walls and fences lose their role as boundaries to become drop-curtains for new views. But a desire for new emotions is only part of the story. The truth is that a well-lit garden is safe,
protected, and above all, liveable. Be sure to choose the right lights and to place them strategically. If a large area is to be illuminated, then it is best to go for lamppost lighting; if you intend to light up paths, then opt for low-level
lighting; if, on the other hand, you wish to illuminate driveways, then embedded lights or lights at ground level are best. To create decorative effects among the plants and shrubs, you can use floodlighting to bring out tree foliage and create magical impressions.

1.
2.
3.
4.
5.

Sopra,nella foto 1 dall’alto: per il vialetto in piano è consigliata un’illuminazione a incasso al centro e ai lati, oppure in un muretto laterale. Se il sentiero si trova tra due scarpate è meglio evidenziare i dislivelli incassando le luci nel terreno scosceso.

Above, from top, for a level driveway, embed lights at the centre and sides of the drive, or else in a low side wall. If the drive is sloping, better to highlight the gradient using lighting embedded in the sloping terrain.

Nella foto 2: per valorizzare la chioma di un albero si deve utilizzare un proiettore alla base del tronco. Se il faretto è posto invece più lontano, l’ombra dell’albero apparirà ingrandita.

Right, bring out tree foliage using a floodlight at the base of the trunk. Should the spotlight be placed further away,
the shadow of the tree will appear larger.

Nella foto 3: a seconda della direzione dei corpi illuminanti si ottengono effetti ottici diversi.

Left, different optical effects can be obtained by changing the direction of the elements you illuminate.

Nella foto 4 e 5: un lampioncino per illuminare ampi spazi o percorsi importanti; sorgenti di luce ad incasso per percorsi pedonabili o carrabili; luci “segnapasso” per piccoli sentieri; lampade incassate in un muretto per scale e rampe d’accesso.

Right, from top, a lamppost for illuminating large areas or prominent paths; embedded lights for footpaths or driveways; low-level lighting for small footpaths; lights embedded in a low wall for stairs and access ramps.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)