Le stagioni


Alfabeto “verde”

La prima campagna novarese svela una villa in mattoni che legge i mutamenti del suo giardino da ogni punto delle stanze interne.

A brick house in the immediate countryside around Novara shows how changes in the garden can be easily seen from inside.

Progetto di Laura Delfino e Paolo Perrone, architetti
Servizio e testo di Romina Emili, architetto
Foto di Athos Lecce

Niente al mondo come l’incontro con la natura fa percepire il trascorrere del tempo e il silenzioso alternarsi delle stagioni. Concetto chiarissimo ai proprietari di questa abitazione del territorio novarese che l’ hanno immaginata, raccontata ai progettisti e seguita come si fa con una delicata creatura, facendo propria la massima giapponese che recita “ se vuoi essere felice tutta la vita, prenditi cura di un giardino” e realizzando una casa che fa della percezione dell’esterno la propria naturalissima essenza. Lo sviluppo dei volumi della struttura evidenzia la volontà dei due architetti di attingere agli elementi base del vocabolario architettonico, traducendo in forme della contemporaneità
i materiali e le tecniche costruttive della tradizione. Ed ecco che come un netto gioco di incastri il basamento di pietra, il muro in mattoni e il largo tetto a falde parlano il linguaggio deciso degli archetipi dell’architettura.

Nothing quite matches that contact with nature which makes us aware of the passing of time and the silent changing of seasons. It is a concept that the owners of this house near Novara know well. They thought up their home, conveyed their thoughts to the architects, and lovingly looked after it. For them the Japanese maxim ‘tend to a garden and
you’ll be happy for the rest of your life’ is all too true, and they have come up with a house whereby the view of the exterior represents the natural essence of the place. The volumes and structure emphasise the intention of the architects to draw on basic architectural features, such that traditional materials and building techniques are given contemporary form.

In queste immagini, alcuni scorci dell’esterno mostrano le linee guida architettoniche che hanno accompagnato il progetto della casa: un perfetto binomio tra ricerca di forme contemporanee e puntuali richiami materico-costruttivi
verso la tradizione. Il giardino è accuratamente progettato in relazione ai periodi di fioritura e ai colori.

Shown here are some views of the exterior that illustrate the guiding architectural principles accompanying the project.
It is a perfectly blend of a search for contemporary forms with traditional building materials and techniques.
The garden has been carefully designed for a balance of colour and flowering periods.

E si inseriscono nelle forme morbide e attentamente studiate delle fioriture primaverili o nelle foglie stanche d’autunno del giardino stagionale circostante. Ruota attorno ad uno spazio totalmente aperto a doppia altezza questa abitazione,
un nucleo che alle funzioni di ingresso – soggiorno e sala da pranzo unisce quella del ballatoiolibreria che regala una insolita e piacevole prospettiva dall’ alto sui movimenti interni e sugli scorci del giardino. Finestre strutturali come enormi
quadri forano le pareti quasi fino a terra, perché guardare fuori e vedere fino al manto erboso sia possibie anche stando comodamente seduti.

Dal ballatoio-libreria, l’affaccio è suggestivo sulla zona-pranzo,
dove un arredo d’epoca autentico gira attorno
ad un tavolo quadrato che può aprirsi e ospitare 16 persone.

La scala è prefabbricata e autoportante in faggio e ha la struttura in ferro verniciato. Ideal Scale.
Il Tavolo è allungabile da 4 a 16 persone – pezzo di antiquariato autentico; la lampada domina l’ambiente con la sua foggia importante Arco, Flos. Decisamente lineare e al contempo accogliente il divano, perfettamente intonato allo
stile e ai colori d’insieme. Cassina

The factory-made self-supporting staircase has a structure in paint ed steel, Ideal Scale; the table extends to seat from four to sixteen people and is a genuine antique; the lamp dominates the room with its conspicuous design, Arco by Flos; the sofa is both linear and welcoming, fitting in perfectly with the style and colour of its setting, Cassina

And so, rather like a jigsaw, the podium, brick wall, and the broad pitch roof speak the same clear language of architectural archetypes. These become a part of the gentle shapes of carefully studied spring flower displays or of the waning autumn leaves in the surrounding seasonal garden.
The house is built around a double-height open space, a central core that combines entrance, living room and dining room with a gallery and bookcase that provides a pleasant top-down view of indoor goings-on and of the garden. Structural windows that look like enormous pictures interrupt the walls all the way to the floor, so that you can see the lawn from a sitting down position.
From the entrance door of the house you can see a pomegranate behind the staircase ‘hidden’ by a glass wall that leads to the floor above, and from the large living-room sofas a square window frames an olive tree and a camellia together with two maple trees in varying colours of red with small winter berries.
Lightly dominating from above, with a touch of austerity, is the tall and transparent gallery bookcase, where a broad selection of books find their natural position.

La scala

La scala è prefabbricata autoportante in legno di
faggio e ferro verniciato. Ha una collocazione strategica
– secondo i principi del Feng-shui di sviluppo
ed estensione delle energie al piano superiore della
casa. Sofisticata linea verticale, assume un ruolo
cardine nella progettazione con effetti cromatici e
scenici cangianti nelle diverse ore della giornata.

E dalla porta di ingresso dell’abitazione, si vede già il melograno esemplare dietro la scala ‘nascosta’ da un muro di cristallo che sale al piano superiore, così come dai grandi divani del soggiorno un infisso quadrato incornicia un ulivo e
una camelia insieme a due aceri di vari colori di rosso e piccole bacche invernali. Regna leggera, con un pizzico di austerità, la libreria-soppalco, un percorso alto e trasparente dove la cultura e la libertà della scelta di un libro trovano la loro naturale posizione defilata e regina.
All’interno, la narrazione degli spazi avviene fluida e misurata, sul pavimento in parquet in faggio, attraverso un attento studio del colore che tocca ed esalta ogni funzione, secondo alcuni insegnamenti basilari del Feng-shui.

Un sofisticato ambiente a doppia altezza accoglie le funzioni piacevoli e
stimolanti della casa accentuando la sensazione di continuità visiva.

A sinistra, ancora uno scorcio del soggiorno da cui si vede la grande area soppalcata caratterizzata da una elegante libreria realizzata su misura, con parapetto in cristallo. Le poltrone che si intravedono sono di Cassina.
A destra vediamo invece la cucina, contraddistinta dalla grande parete colorata e dalla parete vetrata con top in quarzo, Dada. Il tavolo è di Bontempi, le sedie Desalto

Left, another view of the living room from which you can see the large gallery area with elegant custom-made bookcase and glass banister. Sofas that can just be made out are by Cassina. Right, a view of the kitchen with its large coloured wall, glass wall, and quartz top, Dada. Table by Bontempi, chairs by Desalto.

La cucina

La cucina, vivace e sobria, è una decisa relazione tra volumi d’acciaio e bianchi laccati, ma cerca la natura nell’utilizzo della pietra serena del pavimento e nel quarzo del top di lavoro. Gode di una privilegiata e continua prospettiva sull’esterno attraverso una parete continua scorrevole e vetrata. Lo sfondo color arancio esalta la sensazione di
energia e stimola la comunicazione. All’esterno, un angolo roccioso di piante aromatiche accentua il richiamo all’arte del cucinare.

Il bagno

Il rivestimento in gres porcellanato ribadisce la tendenza ai colori della terra. Il piano lavabo è in MDF laccato su misura – Le diverse funzioni sono ben separate da setti e pareti in cristallo e la vasca da bagno è in piombo su misura, incassata nel pavimento con schienale su misura.

La ricerca di continuità stilistica e compositiva è espressa in ogni angolo della casa,
dove anche il singolo dettaglio parla un linguaggio di armonia, eleganza e lineare geometria.

In queste immagini vediamo il bagno. Le porte sono in cristallo, i piani del lavabo, ampi e capienti, in MDF; i rivestimenti in mosaico, Bisazza; le piastrelle invece sono in Gres Porcellanato. Molto ricercati i sanitari, attualissimi nelle linee.
Pozzi Ginori

Some views of the bathroom.
Doors are in glass, MDF is used for the spacious wash-basin tops, coverings are in Bisazza mosaic; tiles are in
stoneware. Very popular sanitary fixtures with fashionable design by Pozzi Ginori.

Il letto matrimoniale rilegge una antica porta d’epoca dei primi del ‘600 nella interessante funzione di testata in legno.
Le lampade da parete sono Artemide, mod. Tolomeo.

The double bed makes interesting use of an antique door as a headboard, dating to the early 1600s. Wall lamps
by Artemide, Tolomeo model.

L’arancio in cucina perché la punta di energia sia massima, l’azzurro nel bagno, i colori della terra nella zona notte perché la calma possa essere ristabilita. E dalla cucina è semplice cogliere all’esterno i profumi di un angolo roccioso di azalee dal rosa al rosso, delle veroniche viola e l’alloro nobilis e delle essenze del piccolo orto di menta piperita, sedano, rosmarino e basilico.
L’intero spazio abitativo sembra realizzare una poetica basata sulla comunicazione, delle persone attraverso le stanze e delle stanze attraverso i muri, i vetri e le essenze del giardino, in una visione vicina ai cordialissimi e appassionati proprietari che nel desiderio di percezione continua del luogo, hanno realizzato un sogno che usa l’alfabeto colorato del passare delle stagioni.

Interior spaces are fluid and measured, as can be seen with the parquet floor in beechwood and the careful use of colour for each area, in line with the basic teachings of feng-shui: orange in the kitchen for maximum energy, light blue in the bathroom, and earth colours in the sleeping area so that calmness can be regained.
From the kitchen you can easily smell the fragrance of a rocky corner of pink and red azaleas, purple veronicas, and laurel, in addition to the small patch of peppermint, rosemary, basil, and celery. The entire living space moves towards a poetic based on communication, using rooms, walls, and windows to create interaction between inhabitants and
garden. This comes very close to the owners’ intention of establishing a continued perception of space; they have realized their dream using the colourful alphabet of the passing of the seasons.

 

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)