Realizzazione di Michelangelo Chiti, architetto; Una coppia di prato decide di avere al mare una seconda casa grande e confortevole. Inizia con l’acquistare un edificio agricolo in una zona verde di forte dei marmi, chiama un giovane architetto di talento (michelangelo chiti di pietrasanta) e inizia una ristrutturazione radicale. L’architetto riesce a rendere funzionale la costruzione e per pranzare all’aperto, stando al riparo ma con vista sul giardino, apre un grande portico angolare a piano terra. Fuori c’è un bosco di pioppi. A couple from prato decide to buy a large and comfortable second home near to the sea. They begin by buying a farm building in a green area of forte dei marmi, call a young talented architect (michelangelo chiti of pietrasanta), and begin with a radical restoration project. The architect creates a fully functional building, and for sheltered outdoor eating with a view of the garden and poplar wood, he opens a large corner portico on the ground floor. "Il proprietario, un appassionato di barche, ha voluto mantenere la semplicità e la pulizia formale della costruzione Il ricordo dei ponti verniciati di bianco sui grandi yachts cabinati ha spinto l’architetto Chiti a realizzare un’elegante terrazza ispirata al gusto razionalista degli anni ‘30, protetta da un tetto molto sporgente sorretto da eleganti Drawing on the white bridges of large yachts with cabins for inspiration, architect Chiti has designed an terrace in rationalist 1930’s style. It is protected by a roof with a large overhang supported by elegant little pillars. The walls, both on the first floor and ground floor, are interrupted by a series of tall French windows that provide easy communication "L’arredamento è caratterizzato da un gusto sobrio e minimale che valorizza la presenza, fuori dalle finestre, del verde esuberante tipico di questa località. Pareti e pavimenti bianchi completano il discorso della gran luce che trasfigura tutto. The furniture is characterised by a simple minimalist style that brings out the abundant green outside, so typical of this area. White walls and floors complete the all-transforming light effect. " Continua all’interno, con le scale, l’eleganza dei parapetti in ferro tubolare verniciato di bianco. Qui la passione marinara dei padroni di casa li ha portati ad appendere alla parete una scultura a forma di barca dell’artista sardo Caddinas, With the staircases, the elegance of the white-painted tubular iron railings continues on the interior. Here, thanks to the owners’ love for the sea, they have hung up on the wall a boat shaped sculpture by Sardinian artist Caddinas, who "Anche la cucina è minimalista e utilizza prodotti griffati: l’insieme dei contenitori è firmato Boffi, il piano The kitchen is also of minimalist style, and uses designer names. Cupboards are by Boffi, the cooking unit is by "In cucina il colore dominante è il bianco: bianche le pareti, bianco il pavimento in gres porcellanato e The dominant colour in the kitchen is white. There are white walls, a white floor in glazed stoneware, La zona notte è perfettamente coerente col resto dell’appartamento, in più c’è un certo impegno nell’ammorbidire i singoli componenti. Il copriletto, sempre bianco, è però imbottito; accanto, come comodino, vi è una table abillé; alle pareti vi sono tessuti (stampati, ricamati o dipinti) con soggetto di uccelli esotici stilizzati, collezionati dai The sleeping area is perfectly coherent with the rest of the apartment. Furthermore there is an attempt to soften the look of each individual component. The bedcover, once again white, is padded; acting as a bedside table is a table habillée; textiles (printed, embroidered, or painted) with stylised exotic bird motifs, collected by the owners during "In questa casa di campagna tutto è fresco, bianco e trasparente, soprattutto verso l’esterno dove lo sfondo Everything in this country house is fresh, white, and transparent, especially outside where the garden’s tree
|