I pavimenti

Tratto da:
99IdeeTech – La Veranda
I pavimenti

 

 

Da sempre sinonimo di comfort e naturalezza i pavimenti in legno sono oggi il frutto di una perfezione tecnologica avanzata,che ne amplia notevolmente le possibilità di impiego,riducendo le difficoltà ed i tempi della posa tradizionale,e ne esalta le qualità estetiche,offrendo un ’infinita possibilità di scelta tra essenze,tipologie,formati,geometrie.

Wood flooring has long been synonymous with comfort and naturalness,and today is the result of advanced technological development;a factor that has considerably increased usage options,thereby not only reducing the problems and time involved in traditional laying,but also highlighting aesthetic qualities and offering a wide range of choices in terms of essences,types,shapes and geometries.

Pavimento per esterni in doghe di pino nordico impregnato (l ’impregnazione ripara il legno dall ’attacco degli agenti atmosferici e dei parassiti):le doghe sono inchiodate su supporti in legno che a sua volta possono poggiare su un basamento in cemento,ma anche su ghiaia,sabbia o pavimenti preesistenti.
Outside flooring made from impregnated pine slats (impregnation protects the wood from weathering and parasites).The slats are nailed onto wooden supports which,in turn,may be laid not only on a cement base,but also on gravel,sand or a pre-existing floor.

 

Le essenze
I tipi di legno reperibili in commercio sono numerosissimi. In genere si tratta di legni duri tra cui compaiono molti legni tropicali: il Doussie ,di colore rosso scuro o rosso arancione chiaro; l ’Afromosia ,di colore marrone scuro con marcata venatura; l ’Iroko ,di colore marrone chiaro. Molto utilizzate sono anche alcune essenze classiche tra cui ricordiamo: il Rovere ,di color ocra; il Ciliegio ,di colore rossastro; l ’Acero ,di colore chiaro; l ’Olmo ,di colore scuro; È possibile anche utilizzare legni meno pregiati come il Larice o il Pitch-pine che sono naturalmente meno duri.

Essences
Numerous types of wood are now available on the market. Generally speaking,these are hard woods encompassing a number of tropical species: Doussie ,dark red or light orange red in colour; Afromosia ,dark brown with marked veining; Iroko ,light brown; Some classic essences are also widely used,and these include: Oak ,ochre-coloured; Cherry ,pinkish in colour; Maple ,light-coloured; Elm ,dark-coloured; It is also possible to use less expensive woods such as Larch or Pitch-pine,which are obviously not as hard.

Le categorie
I pavimenti prefiniti,cioè levigati e verniciati in fabbrica,non hanno bisogno di alcun trattamento; dopo la posa non necessitano di ulteriori interventi e possono essere calpestati dopo solo 2-3 giorni. Essi sono costituiti generalmente da uno o due strati di legno di supporto e da uno strato superiore in legno nobile,per uno spessore totale di circa 10/16 mm. I pavimenti parzialmente prefiniti sono invece in legno massiccio per tutto lo spessore e sono privi di verniciatura,così da consentire all ’utente finale di scegliere la finitura che desidera. I pavimenti grezzi di tipo tradizionale necessitano una volta installati di essere levigati,e successiva- mente verniciati:in una nuova costruzione occorro- no circa tre mesi.Dopo aver gettato il massetto e la caldana è necessario farli asciugare,incollare il pavi- mento,farlo stabilizzare,lamarlo e verniciarlo. Si possono utilizzare cementi rapidi (sono sufficienti 10 giorni)ma il lavoro deve essere comunque effettuato con cura.Se si tratta di posare il parquet su un massetto esistente è sufficiente circa un mese.

Categories
Ready-made floors,already sanded and varnished in the factory, do not require any further treatment.Following laying,no additional work is necessary,and they are therefore usable after 2-3 days.In general,these consist of one or two layers of supporting wood plus an upper layer of noble wood,comprising a total thick- ness of approximately 10/16 mm. Conversely,semi-ready floors are made from solid unvarnished wood (the entire thickness),thus enabling the user to choose the desired finish.Once installed,traditional unpolished floors require sanding and,subsequently,varnishing:three months may be necessary if the building is new.Following casting,they must be left to dry,before being glued,stabilised,sanded and varnished. Although quick-drying cements may be used (10 days are sufficient), all work must be carried out carefully.If it is a question of laying parquet on an existing pier approximately one month is sufficient.

 

La posa in opera
Quello della posa in opera è sempre stato,e rimane tuttora,l ’aspetto più delicato inerente l ’impiego dei pavimenti in legno.Considerato ciò,è sempre meglio affidarsi ad artigiani,la cui serietà sia comprovata da anni di esperienza:in tutti i casi è necessario stilare un contratto preliminare che garantisca una posa a regola d ’arte.Le modalità di posa di un pavimento in legno sono solitamente le seguenti: •posa mediante incollaggio,da effettuarsi anche su un pavimento esistente (ben livellato,pulito e decerato),con uno strato di colla acrilica; •posa mediante chiodatura su una base di cemento e legno,cioè su una struttura costituita da una successione regolare ad interasse costante di magatelli in legno affogati nel cemento; •posa a sovrapposizione (senza colla né chiodi), su un pacchetto costituito da un getto di sabbia e polvere di marmo,livellatoed asciutto,ed un telo di cartone bitumato:il pavimento è libero di muoversi, poiché non è bloccato al sottofondo ma è tenuto assieme da incastri maschio e femmina.

Laying
Laying has always been,and continues to be,the most delicate aspect behind wood flooring.This borne in mind,it is always advisable to make use of expert craftsmen with years of experience in the field:in all cases,it is necessary to draw up a preliminary contract guaranteeing accurate laying.The methods generally adopted when laying a wooden floor include: •laying by means of gluing.This should be done on the existing floor (properly evened out,cleaned and de-waxed)with a layer of acrylic glue; •laying with nails on a cement and wooden base,i.e.on a foundation consisting of regular layers with a constant inter-axis of cement-drenched wooden rounds; •superimposed laying (without either glue or nails)on a pack consisting of sandblast and marble powder (levelled and dried) and a sheet of bitumen cardboard.The floor will move owing to the fact that it is not attached to the foundation but kept together by male and female fixed joints.

La verniciatura
Si effettua solitamente mediante l ’uso di vernici poliuretaniche monocomponenti o bicomponenti (con cata- lizzatore).Per una verniciatura ecologica è invece preferibile utilizzare cere naturali che,a differenza delle vernici,non producono esalazioni tossiche.
Varnisning
This is usually carried out using mono or b-component polyurethane varnishes (with catalyser).Conversely,for environmentally- friendly varnishing it is preferable to use natural waxes which, unlike varnishes,do not emit toxic fumes.

Spessori e geometrie di posa
Gli spessori di un pavimento in legno possono variare da un minimo di 0,8 ad un massimo di 2 cm,in relazione alla dimensione dell ’elemento modulare e alla sua qualità:un piccolo elemento sarà sicuramente sottile e di qualità non eccelsa,un listone lungo avrà uno spessore elevato e qualità maggiori perchè ricavato da tronchi integri e scelti.Le più comuni geometrie di posa in opera del parquet tradizionale sono a tolda di nave,a cassero,a quadri o a scacchiera,a spina di pesce,a intarsio (con essenze diverse o altri materiali per formare decorazioni pregiate),a mosaico.

Thickness and geometry
The thickness of wood flooring may vary from a minimum 0.8 to a maximum 2cm (depending on modular element size and quality):a small element will indubitably be fine and of not very high quality,whilst a long strip will be thick and of better quality on account of being taken from whole,specially selected trunks. The most common laying geometries of traditional parquet are: ship deck,quarter-deck,in squares,chess-board,herring-bone, with inlay (using different essences or other materials to form ornate decorations),or with mosaic-type patterns.

 

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)