I mobili

Tratto da:
99IdeeTech – La Veranda
I mobili

 

 

Una stanza adibita a giardino d ’inverno: per fare della veranda uno spazio a propria misura, dove trascorrere le giornate più fredde circondati dal verde e da un’ atmosfera primaverile, è necessario restare una particolare attenzione alle scelte di arredo, avendo cura di armonizzarle con l ’intero stile dell ’abitazione. Oggi un ’offerta piuttosto varia di mobili realizzati con differenti materiali di base e con differenti stili (classici o moderni)consente di trasformare lo spazio della veranda in un ambiente confortevole ed accogliente,sfruttabile durante le ore del giorno e della sera. Il legno, come sempre, costituisce il materiale tra i più pregiati ed amati. Molto diffusi sono i mobili in massello di teak naturale ispirati a modelli inglesi di più di cento anni fa,che resistono anche all ’esterno senza richiedere alcuna manutenzione, grazie al particolare olio-resina di cui il legno è impregnato naturalmente.

Forniture
In order to customise a veranda, making it a place to spend the coldest of days surrounded by greenery and a spring-like atmosphere, it is important to pay particular attention to the choice of furnishings ensuring that they blend in harmoniously with the entire style of the house. Nowadays, a wide range of furniture, made from different basic materials in different styles (classic or modern), means veranda space may be converted into a comfortable,welcoming environment for use at any time – day or night. As always, wood constitutes the most desirable and sought – after material. Solid natural teak furniture based on British models of over one hundred years ago are not only resistant to outside elements but also require no maintenance, thanks to the particular oil-resin which the wood is naturally impregnated with.

Una stanza adibita a giardino d ’inverno: divano, poltrone e tavolino sono in ghisa stampata dell ’Ottocento .
A room used as a winter garden:sofa,armchair and table in nineteenth century printed cast-iron.

 

Molto preziosi sono gli arredi in ferro battuto prodotti artigianalmente che riflettono ancora oggi i desideri più ambiti. Questi possono avere linee tradizionali,su modelli di fine ottocento, oppure rivedute per una maggiore grazia stilistica. La ghisa è altrettanto capace di creare atmosfere piacevoli e spesso viene abbinata ad altri materiali: le basi di tavoli e panche infatti sostengono ripiani di legno,vetro o marmo.

Hand- crafted wrought- iron furniture – even in the modern era the epitome of design – is also extremely beautiful. It may be traditional, based on end-of-nineteenth-century models or revamped for enhanced stylistic elegance. Similarly, cast-iron is equally capable of creating pleasant atmospheres, and is often combined with other materials leading to table and bench frames with wooden, glass or marble tops.

Disegnato da Stefano D ’Aniello il tavolino Arco ha il cristallo trasparente sorretto da una struttura in rattan (prod.Vittorio Bonacina).

Designed by Stefano D ’Aniello the table Arco has the transparent crystall on a rattan structure (prod.Vittorio Bonacina)

I divani e le poltrone in rattan e midollino sono gli arredi principe della veranda e grazie alla loro raffinatezza sono spesso capaci di creare piacevoli atmosfere coloiali. Già in epoca vittoriana, grazie ad interessi legati alla politica coloniale dell ’Inghilterra,accanto a pesanti velluti e legni molto scuri, erano presenti anche intrecci di midollino con cui si alleggerivano ambienti, altrimenti troppo austeri, introducendo appunto una nota “esotica ”.Oggi il midollino e il rattan sono entrati nell ’arredamento con ogni genere di mobili: seggiole e poltrone, tavoli, letti, complementi, etc.e rappre- sentano una scelta ecologica poiché le piante, da cui la materia prima è tratta, si riproducono spontaneamente in poco tempo senza provocare il depauperamento delle foreste. Inoltre,a differenza del legno massello, questi mobili non abbisognano di colle, più o meno tossiche, ma soltanto di una laccatura che può essere eseguita con metodi naturali.

Rattan and pith sofas and chairs are the most widely used types for verandas. In fact,thanks to their elegant appearance they can often recreate congenial colonial-type atmospheres. Harking back to times of Victorian colonial taste,pith plaiting – together with heavy velvets and very dark woods – was also featured,the aim being not only to lighten otherwise somewhat austere rooms but also to introduce an “exotic ”note.Nowadays,pith and rattan have become a part of all types of furniture:chairs and armchairs, tables, beds, accessories etc.and represent an environmentally-friendly choice since the plant which the raw material is taken from rapidly reproduces thus avoiding deforestation. Furthermore,unlike solid wood,this furniture does not require glue; it only needs lacquering – this may be carried out with natural methods.

 

Poltroncine chiudibili e tavolo in resina bi-componente (collezione “Elite ”di Rovergarden) Small folding armchairs and bi-component resin table (“Elite ”collection by Rovergarden).

Completamente diversi da quelli appena descritti sono gli arredi in resina che, agili e facili nell ’uso, sono spesso pieghe oli ed impilabili. Anche in questo caso la produzione comprende qualsiasi tipo di mobile come poltrone, lettini, tavoli, sedie e carrelli. Nella produzione più qualificata gli arredi in resina subiscono una laccatura finale che garantisce loro impermeabilità ed inalterabilità all ’esposizione solare.

Resin furniture is completely different to the furniture described above.In fact,as it is light and easy-to-use,it can often be folded or stacked. In this case,too, production includes all types of furniture such as armchairs, beds, tables, chairs and trolleys. In the best-quality versions, resin furniture is subjected to a final lacquering process to guarantee waterproofing and resistance to sunlight.

Giunco: è il nome italiano di alcune piante palustri (Giuncacee)alla cui famiglia appartengono anche il bambù e il rattan.
I Giunchi possono raggiungere lunghezze notevoli, anche di parecchie decine di metri.Dopo una fase di raccol- ta,selezione e bollitura,una volta asciutti,si utilizzano interi (con corteccia o scortecciati)oppure trafilati.
Rush: a variety of wetland plant (juncus)which the bamboo and rattan family also belong to.Rush can grow to considerable heights,often reaching some tens of metres.Once rushes have been harvested,sorted, boiled and dried,they may be used whole (either with or without bark) or drawn.
Bambù: se ne conoscono circa duecento specie la maggior parte provenienti dall ’Asia. É leggero ed elastico ma
l ’interno cavo lo rende poco adatto per la struttura di elementi di arredo, mentre si usa frequentemente come impiallacciatura di mobili.
Bamboo: about two hundred species most of which come from Asia. Although light and elastic, its hollow inside makes it unsuitable for furniture frames; it is, however, frequently used in the veneering of furniture.
Rattan: liana tropicale esteriormente simile al bambù ma di fibra continua e massiccia.Scortecciata può essere colorata con inchiostri particolari e curvata con vapore e fuoco. Confonderlo con la classica canna di bambù è molto semplice specialmente quando i due prodotti engono lavorati a strisce.
Rattan: tropical liana with an appearance similar to bamboo,but containing continuous solid fibre.Once stripped of bark,it may be dyed with special inks and curved with steam and fire.It is easily confused with classic bamboo canes especially when the two products are worked in strips.
Midollino:rattan trafilato a piccole sezioni.Per la sua duttilità bagnandolo si presta agli intrecci più incredibili.
Pith: rattan drawn in small sections.Thanks to its malleability,when soaked it can be used for the most intricate weavings.
Vimine:è una pianta europea che si ricava dai rami giovani, decorticati e flessibili di alcune specie di salici.I rametti sottili sono facilmente lavorabili ed intrecciabili. È molto usato per realizzare ceste e gerle,meno nell ’arredamento dove è impiegato soprattutto per mobili da esterno.
Wicker:a European plant cut from the young,debarked,flexible branches of some species of weeping willows.The finest branches are easy to work and weave. Widely used for making baskets, garlands and garden furniture.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)