Dove sbocciano… le luci

E’ tempo di luce. Alle prime ombre del crepuscolo i prati e le aiuole si punteggiano di bagliori, le facciate delle case si illuminano e lungo i sentieri strategici punti luminosi accompagnano il passo. Il giardino, di notte, si trasfigura e diventa uno spettacolo suggestivo che invita a prolungare il piacere di restare all’aperto. E, se l’illuminazione è studiata con intelligenza, garantisce una maggior sicurezza per la difesa della casa.

Lights on! With the first hint of twilight, lawns, borders and garden features begin to glow, house fronts are illuminated,
and strategically placed lights accompany you as you walk along pathways. The garden, by night, is transformed and turns into an alluring spectacle that invites you to prolong the pleasure of staying outside. And, if the lighting has been carefully studied, it will provide greater security and protection to the home.

L’impianto elettrico

Per creare una corretta illuminazione un impianto sicuro è il punto di partenza: la canalizzazione deve essere perfettamente isolata e protetta, con pozzetti e centraline facilmente ispezionabili. Molti impianti possono essere programmati con un orologio centralizzato così da accendersi all’ora stabilita oppure possono essere dotati sensori
che, al crepuscolo, si attivano automaticamente.

The electrical system

A safe system is your first consideration. Canalisation needs to be perfectly insulated and protected, with small wells and switchboards that are easy to inspect. Many systems can be programmed with a centralised clock so that the lights come on at a set hour; alternatively sensors can be fitted to that the lights come on automatically at twilight.

Nelle foto: il sentiero è punteggiato da una serie di sorgenti luminose in alluminio presso fuso della collezione “Strike”; Goccia Illuminazione. Si confondono con la pavimentazione le luci ad incasso che riprendono la forma di un cubetto di porfido. Sono disponibili in diversi colori e in due formati; “Porfido”, Martini.

Illuminare i percorsi

La quantità e la qualità di luce necessaria dipendono dal tipo di percorso o di ambiente da illuminare. Nel caso di vialetti o sentieri, si può pensare a un’illuminazione diffusa con luci a lampione o a paletto: i primi sono indicati per percorsi importanti, i secondi, detti “segnapasso”, possono emergere dal terreno anche solo di pochi centimetri, non abbagliano e creano giochi d’ombra con la vegetazione che li accoglie. Le tipologie principali sono a sfera, a lampioncino o a faretto ma mentre le prime due creano una luminosità più diffusa, il faretto può servire per focalizzare puntualmente la vegetazione che delimita il percorso. Di sicuro effetto sono i faretti a incasso, magari calpestabili, che segnano il percorso come “orme” luminose. La varietà degli apparecchi in commercio e le sempre maggiori prestazioni consentono risultati molto scenografici, ad esempio posizionando alternate le sorgenti puntiformi per movimentare i percorsi con geometrie e giochi di ombre.

Illuminating paths

The quantity and quality of light required depends on the type of path or area you want to illuminate. For lanes or small paths, consider diffused lighting with overhead lamps or small lampposts. The former are appropriate for more important paths, the latter can come out just a few centimetres from the ground. The most common lamps are the circular, chinese lantern, and spotlight type, but whereas the first two provide more diffused lighting, the spotlight can help bring out the vegetation that delimits the pathway. An alluring effect can be obtained with cat’s eyes, which are set into the path itself and can be walked on. The variety of lighting available and ever increasing quality will provide spectacular results, for example by using light sources to play around with the geometry and shadows accompanying walkways.

Faretti ad incasso

Sopra a sinistra, un faretto pensato per illuminare dal basso piante e monumenti. E’ orientabile, ha un diametro di 6 mm e si chiama “SL Tree”;
Sopra a destra, un proiettore di 5,85 cm di profondità orientabile fino a 45°; “SL Round 1”. Entrambi di Ilti Luce.

Luci "mirate"

Per illuminare, come su un palcoscenico, i “protagonisti“ del giardino, dagli alberi ai muretti, dalla piscina al gazebo, si utilizzano luci mirate, fasci luminosi concentrati e puntuali. Se l’intento è quello di valorizzare un punto “verticale”, come il fusto di una pianta o la parete di una casa, per esempio, basta puntare il cono di luce di un faretto dal basso verso l’alto. Se la sorgente luminosa è posta molto vicino o addirittura sotto l’elemento da illuminare l’effetto sarà “scultoreo”, mentre se sarà posizionata più lontano creerà giochi di ombre che si stagliano sul prato o sulle pareti della casa. In questo modo si può focalizzare l’attenzione anche su particolari del giardino che altrimenti, nella penombra, passerebbero inosservati.

"Targeted" lighting

Just like a stage, targeted lighting and luminous strips are used to illuminate the main features of the garden, including trees, walls, swimming pools, and gazebos. If the intention is to highlight a ‘vertical’ point such as a tree or the wall of a house, you simply need to point the light upwards. If the light source is very close or directly beneath the element to be illuminated, the effect will be very sculptural, whereas if it is positioned at a distance, it will create shadows that
will appear on the lawn and walls of the house. In this way you can concentrate your attention on details of the garden, which would otherwise go unnoticed when it got dark.

Per una notte romantica

Immancabili, le candele e le torce accendono la notte di magia. Qui sopra a sinistra una padella romana con supporto in terracotta e a destra le torce formate da un contenitore metallico e canne di bambù; Unopiù.

Bagliori nostalgici

Nelle foto, si ispira alle tradizionali lampade fissate alle barche dei pescatori questo modello con struttura in alluminio verniciato a polveri e diffusore in vetro; “Creta”, Unopiù. Una romantica applique in ceramica e ferro battuto che evoca i modelli delle antiche case di campagna; Creazioni Armony.

Sotto i raggi del sole

Sfruttano l’energia del sole le lampade dotate di pannelli fotovoltaici. Si accendono automaticamente e hanno una autonomia di svariate ore. Oltre ad avere il vantaggio del risparmio economico, sono preziosi “guardiani notturni” anche quando in casa non c’é nessuno. Qui accanto, da sinistra: un lampioncino da posizionare sia lungo i sentieri sia sul terrazzo e un punto luce che illumina targhette, campanelli e numeri civici; videomaster technology.

Under the rays of the sun

Lamps fitted with photovoltaic panels make use of the sun’s energy. They come on automatically and have autonomy of several hours. In addition to savings, they are also useful ‘guardians of the night’, even when there is nobody at home. Shown here, from left: a chinese lantern that can be placed either along a path or on a terrace; A light source that illuminates nameplates, doorbells, and street numbers. Videomaster technology .

Riflessi nell’acqua

Danno risalto a un laghetto artificiale o al fondale di una piscina e ne sottolineano il perimetro: sono le innovative fibre ottiche, alternative ai faretti subacquei, che con la loro versatilità accendono l’acqua di riflessi soft e rendono più sicuri i bagni sotto le stelle.

Watery reflections

As an alternative to underwater spotlights, innovative fibre optics illuminate an artificial pond and the bottom of a pool, and they mark out its border. They are versatile enough to provide gentle reflections in the water, making starlit midnight swims safer.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)