Un maso nel Meraner Land

CASE IN PRIMO PIANO
Progetto di Wolfang Complojer, architetto Servizio di Luisa Carrara Foto di Fabrizio Gini

Un piccolo paese dal carattere ancora rusticale e situato nel mezzo della Valle d’Adige, tra Bolzano e Merano, diventa il luogo ideale per questa tipica abitazione montana che si ispira alla tradizionale tipologia del “maso” altoatesino.

A small country with a still rural atmosphere located in Adige Valley, between Bolzano and Merano, becomes the ideal place for this local mountain house that is inspired to the traditional typology of Alto Adige farmstead.

Nasce per diventare la nuova abitazione di un’azienda agricola locale, questa costruzione rurale realizzata in perfetta sintonia con l’ambiente circostante. Si tratta di un grande “maso” altoatesino, immerso tra i frutteti della valle di Gargazzone, rivestito con un intonaco rustico irregolare, opera di un pittore austriaco dell’alta Pusteria e sovrastato da un’ imponente copertura realizzata interamente con coppi antichi. La tinteggiatura esterna, impreziosita sulla facciata verso il giardino interno dalla raffigurazione di una grande meridiana, è stata eseguita quando l’intonaco era ancora bagnato in modo tale che il colore potesse resistere più a lungo all’usura degli agenti atmosferici. La parete esterna, intervallata da poche finestre tipologicamente differenti, si affaccia su di un ampio cortile d’ingresso, realizzato con una pavimentazione in lastre di porfido, e presenta il caratteristico aspetto chiuso e severo, proprio dei masi altoatesini.

This natural building made in perfect accordance with the environment has originated in order to become the new house for the local farm. It is a large Alto Adige farmstead among the orchards of Gargazzone Valley, covered from irregular roughcasts made by an Austrian painter of high Posterla valley and towered by an imposing roof completely made of ancient hiptiles. The external painting is made precious in the front side facing the internal garden thanks to the picture of a big sundial that was made when the plastework was still wet so that colours will last longer in despite of atmospheric agents wear. The external wall, which is alternated with a few windows of different types, faces a wide entrance courtyard that was made of porhyry-paving stoes flooring and has the typical reserved and austere appearance of Alto Addige farmsteads.

Recuperare la tradizione del maso altoatesino diventa lo spunto per progettare una abitazione architettonicamente attenta al contesto che la circonda

The salvage of Alto Adige farmstead is the starting point to design a home, in architectonic accordance with the environment

Nasce per diventare la nuova abitazione di un’azienda agricola locale, questa costruzione rurale realizzata in perfetta sintonia con l’ambiente circostante. Si tratta di un grande “maso” altoatesino, immerso tra i frutteti della valle di Gargazzone, rivestito con un intonaco rustico irregolare, opera di un pittore austriaco dell’alta Pusteria e sovrastato da un’ imponente copertura realizzata interamente con coppi antichi. La tinteggiatura esterna, impreziosita sulla facciata verso il giardino interno dalla raffigurazione di una grande meridiana, è stata eseguita quando l’intonaco era ancora bagnato in modo tale che il colore potesse resistere più a lungo all’usura degli agenti atmosferici. La parete esterna, intervallata da poche finestre tipologicamente differenti, si affaccia su di un ampio cortile d’ingresso, realizzato con una pavimentazione in lastre di porfido, e presenta il caratteristico aspetto chiuso e severo, proprio dei masi altoatesini.

Recuperare la tradizione del maso altoatesino diventa lo spunto per progettare una abitazione architettonicamente attenta al contesto che la circonda
The salvage of Alto Adige farmstead is the starting point to design a home, in architectonic accordance with the environment

This natural building made in perfect accordance with the environment has originated in order to become the new house for the local farm. It is a large Alto Adige farmstead among the orchards of Gargazzone Valley, covered from irregular roughcasts made by an Austrian painter of high Posterla valley and towered by an imposing roof completely made of ancient hip-tiles. The external painting is made precious in the front side facing the internal garden thanks to the picture of a big sundial that was made when the plastework was still wet so that colours will last longer in despite of atmospheric agents wear. The external wall, which is alternated with a few windows of different types, faces a wide entrance courtyard that was made of porhyrypavingstoes flooring and has the typical reserved and austere appearance of Alto Adige farmsteads.

In alto, uno scorcio della cucina dove è visibile l’angolo cottura realizzato in muratura e rivestito con grosse piastrelle verdi; sopra di esso una grande cappa in muratura dalla forma sinuosa fortemente caratterizzante. A destra, la sala da pranzo attigua alla cucina è situata sotto una grande volta a crociera che definisce questo spazio e lo separa architettonicamente dal resto dell’ambiente. A destra, un’altra piccola sala da pranzo trova la sua intimità nella sua stessa collocazione tipicamente montana: un ambiente interamente rivestito in legno.

Above a view of the kitchen from where we can see the cooking rea made of masonry and covered with large green tiles; over it there is a big masonry hood with a sinuous and strongly typified shape. On the right, the dining room adjacent the kitchen is located under a large cross vault, which marks this space and divides it from the rest of the room in an architectural manner. On the left, another small dinette has an intimate atmosphere thanks to the typically mountain style: a room completely covered of wood.

L’interno si articola su due piani, ciascuno dei quali ospita due diverse zone della casa: al piano terra la zona giorno ci accoglie con un atrio d’ingresso incorniciato da ariose volte a crociera e collegato ad un ampio soggiorno ed alla tipica stanza della “stube”, sistemata attorno ad una particolare struttura in abete. In questa abitazione si è deciso di creare due zone pranzo: una attigua alla cucina, realizzata in legno antico di abete e piastrelle, è posta sotto archi e volte in muratura; l’altra è collocata in una sorta di bowindow che si affaccia sul panorama. Gli ampi spazi di questa abitazione sono caratterizzati da un gioco di pieni e vuoti ottenuto tramite aperture ad arco nelle pareti e soffitti con ampie volte a crociera. Una scala aperta murata con pedane in larice porta alla galleria del primo piano che ospita le camere, tutte realizzate in legno naturale di abete. La pavimentazione della casa, ad esclusione dell’atrio, dove sono state impiegate grandi lastre di arenaria, è realizzata in listoni di larice dai toni caldi e mielati che, in particolar modo nel soggiorno, contrasta piacevolmente con il bianco delle pareti e della originale stufa in muratura, opera di un artigiano di Innsbruck.

The interior is subdivided in two floors that include two different house areas: at the ground floor the living area presents a hall framed by airy cross vaults and connected to a wide living room and to the local “stube” room, built around a peculiar deal wood structure. In this home we wanted to create two dinettes: one adjacent the kitchen made of ancient deal wood and tiles under masonry arches and vaults; the other is located in a sort of bow window that faces the panorama. The wide rooms of that house are marked by a play of full and empty spaces obtained thanks to wall and ceiling arched openings with ample cross vaults. The walled-up open stair with larch steps bring us to the first floor gallery,which hosts also bedrooms, all made of natural deal wood. The house flooring – the hall excluded -, where large sandstone sheets have been used, is made of larch woodblocks with warm and honeyed tones that, especially in the living room, contrasts in a nice manner with the white colored walls and the masonry stove made by an Innsbruck artisan.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)