Stufe innovative: il fuoco e il suo design

Fonti di energia pulita ed economica, le stufe di Max Blank (distribuite da Eidos) sono un valido supporto al
riscaldamento tradizionale grazie alle avanzate tecniche costruttive e alle infinite soluzioni tipologiche che soddisfano ogni tipo di esigenza.

Clean and inexpensive energy sources, stoves by Max Blank (distributed by Eidos) are a valid support to traditional heating thanks to the advanced construction techniques and myriad solutions available for all possible requirements.

Dal design moderno e lineare, “frisco” è inacciaio, di facile manutenzione e di veloce pulizia. E’ alta cm 111 e larga 50, con una profondità di soli cm 44. Si alimenta con legna e tronchetti pressati ed è dotata di un pratico sportello rettangolare che permette la vista del fuoco.

‘Frisco’, with its modern and linear design (shown here), is in steel. Maintenance is simple and it is easy to clean. It is111 cm high and 50 cm wide, with a depth of only 44 cm. It burns bars of pressed wood and it comes with a rectangular door that allows you to see the fire.

In stile country

“Padua” ha una struttura a colonna con vano portalegna e forno professionale per cuocere sul fuoco come una volta. Le sue misure sono: larghezza cm 54,50, profondità cm 45,50 e altezza cm 172. Il forno comprende: griglia cromata, teglia, termometro e base in pietra. A sinistra il modello “heidelberg”: le sue dimensioni ridotte (larghezza cm 55,50, profondità cm 68,00 e altezza cm 98,50) e lasua versatilità (può es-sere sia standard sia girevole) lo rendono la stufa ideale per ogni ambiente.

Country stile

‘ Padua ‘ has a column structure with a place for storing wood and a professional oven for cooking over the flame like in the past. It measures 54.50 cm wide, 45.50 cm deep, and 172 cm high. The oven has a chrome grille, a tray, a thermometer and a stone base. Left is the ‘ heidelberg ‘ model. Its reduced size (width 55.50, depth 68.00, and height 98.50) and versatility (standard or rotating) make it the ideal stove for every room.

Artigianato di gusto contemporaneo

L’ origine dell’Antica Fornace di Terrecotte Poggi Ugo risale al ‘500, quando i Medici e le famiglie nobili toscane, usavano abbellire i parchi delle loro ville con vasi e statue di Terracotta di Impruneta. Attualmente la produzione dell’azienda comprende vasi, orci, fioriere e molti altri articoli che riproducono fedelmente quelli dei manufatti bizantini, barocchi e gotici. La Terracotta Poggi Ugo é particolarmente resistente all’usura, alle intemperie, agli sbalzi di temperatura ed é di
ottima porosità, fondamentale per la traspirazione e la salute delle piante. La materia sia cruda che cotta, é duttile e generosa, così tanto che anche in caso di rotture può essere nuovamente mescolata a terra vergine e macinata per dar vita ad una nuova opera d’arte. I prodotti dureranno quindi nei secoli in qualsiasi clima e il tempo e la resistenza al gelo, anziché usurarlo gli conferirà eccezionale solidità e la tipica colorazione ricca di sfumature e di fascino.

The contemporary hand of the craftsman

The origin of Antica Fornace dates to the 16th century, when the Medicis and other noble Tuscan families used to adorn their parks and villas with vases and statues in Impruneta terracotta. Today’s production includes vases, pitchers, flowerpots and numerous other articles, all faithful reproductions of Byzantine, baroque and Gothic exemplars.
Poggi Ugo terracotta is particularly hardwearing, and can withstand harsh weather; it has excellent porosity, which is fundamental for healthy plants. Fired or not, this material is flexible and generous, to the extent that even if it breaks it can be mixed and ground once again with earth to give life to a new work of art. These products last for centuries, no matter what the climate may be; time and their resistance to freezes, instead of wearing them out, will give them exceptional solidity and an appealing colour.

Dalla collezione design nascono modelli essenziali, in equilibrio tra semplicità e carattere. Giochi di linee decise modellano lo spazio circostante: il triangolo, il quadrato, il cerchio assumono una forma tridimensionale
che comunica un gusto tutto contemporaneo.

The design collection has simple models that juxtapose simplicity with character. Decisive lines shape
the surrounding space, whereby triangles, squares, and circles communicate with contemporary fervour.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)