Un ampio soggiorno in una casa di montagna presenta il soffitto mansardato dominato dall’incrocio delle travi che movimentano e rendono scenografico l’ambiente. Due paretine, coperte da boiserie e sostenute da tronchi posti verticalmente, formano una piccola nicchia in cui è inserito un antico mobiletto e realizzano uno spazio di divisione tra zona conversazione e angolo studio. Tanti quadri, lampade, piccoli oggetti graziosi e le candide tende con “embrasse” donano quella sensazione di intimità che deve sempre essere presente in ogni abitazione. Sopra: un ballatoio di passaggio alle camere da letto si allarga in un angolo a formare una piccola zona studio. Il soffitto si abbassa fin quasi a terra e anche in questo caso le travi lasciate a vista donano grande fascino. Nella pagina seguente, la caratteristica principale del grande soggiorno è sicuramente il magnifico soffitto a travi che domina tutto l’ambiente. Sulla parete, sempre in legno, sono disposti ad arte oggetti della tradizione montana. Interessante la corta scaletta in legno grezzo che porta alla zona notte. A large living room in a mountain house has a mansard ceiling dominated by the crossing of beams that animate and make the room spectacular. Two small partitions covered with boiserie and supported from vertically positioned trunks form a small niche, where a small ancient piece of furniture is inserted, and made a separated space between conversation area and studio. Many paintings, lamps, small nice objects and white curtains with “embrasse” give an intimate atmosphere that has always to be present in each house. Over: a gallery going to the bedrooms enlarges in an angle forming a small studio area. The ceiling lowers almost until the floor and also in this case beams at sight make the room charming. In the following page, the main feature of the large living room is the wonderful beams’ ceiling, which towers the whole room. On the wall wood objects from mountain tradition are displayed. The short staircase in raw wood climbing to the night area is very interesting. Travi di legno Esistono molti materiali che hanno nel tempo scandito l’evolversi della civiltà, ma nessuno come il legno sembra averne segnato il cammino al di là delle epoche e delle mode, per diventare elemento unificante di tradizioni e culture differenti, dagli albori della storia fino ad oggi. Il legno è un elemento vivo, materia naturale per eccellenza, capace di raccogliere e trasmettere energia, senso di calore e benessere. Ma per coglierne a pieno tutti i suoi bénefici effetti non basta amarlo, bisogna anche conoscerlo: il legno deve essere sentito, seguito, studiato. Un lavoro che comincia con la scelta delle piante, che prosegue con il processo di essicazione, di progettazione e taglio, trova il momento determinante, ma non conclusivo della messa in opera. Perché la vita di un tetto in legno è destinata integrarsi con il Wooden beams Many materials have marked the development of civilization. However, wood more than anything else seems to have paved the way through eras and trends, thus becoming the link between different cultures and traditions from the beginning of mankind to date. Wood is a live element, natural matter par excellence, which can collect and convey energy, warmth and a sense of well-being. But loving it is not enough to be able to fully appreciate its advantages, as one must also know it: wood has to be felt, followed, studied. Such work starts with the choice of trees, followed by a |