ARCHITETTURA FARE

Saettante scultura

Una costruzione rurale, di dimensioni contenute, si è trasformata in una casa eccentrica, ma confortevole grazie ad un accurato inervento architettonico. Quella che si presentava come un’antica struttura è stata valorizzata ed arricchita con nuovi e originali elementi estremamente moderni. Il soppalco, creato nello spazio del sottotetto ha particolarità davvero straordinarie. D’avanguardia e bizzarra è la scala che conduce all’area soppalcata: i gradoni in legno listellare sono volutamente sfalsati ed il loro sostegno in ferro zincato ripropone l’andamento spigoloso della salita. Singolare è poi l’essenziale corrimano che, creato da una stravagante e curiosa scultura, troneggia al centro dello spazio somigliando ad una dardeggiante saetta. Le antiche preesistenze sono state valorizzate mantenendo gli spessi muri in ciotoli di fiume ed esibendoli in grandi riquadri. Le superfici delle pareti restanti sono state trattate “a frattazzo” utilizzando calce colorata in pasta.
A rural construction, with contained dimensions, has been transformed into an eccentric but comfortable home thanks to an accurate architectural work. An old structure has been enhanced and enriched with very new and original modern elements. The loft, created in the garret has really extraordinary details. The stairs that lead to the loft are avant-garde and bizarre: the wooden strip steps are purposely staggered and their galvanized iron support follows the angled progress of the ascent. The essential handrail is an extravagant and odd sculpture. It towers above the space centre as a darting arrow. The already existing structures have been emphasized maintaining the thick walls of river stones in wide panels. The wall surfaces have been float-treated using coloured lime paste.

Anche il soppalco ripropone la mescolanza di strutture tradizionali, come l’intradosso della copertura lignea, con elementi innovativi. Un’ulteriore sorpresa è poi l’arredo realizzato, dallo stesso architetto, con il cartone alveolare che unisce all’inventiva la coscienza ecologica. Anche il pavimento della camera da letto presenta una particolarità: riquadri in vetro contornano il letto lasciando passare la luce e formando motivo decorativo.
Even the loft follows the mix of traditional structures, such as the intrados of the wooden roofing, with innovative elements. An additional surprise is the furnishings made, by the same architect, with alveolar pasteboard that combines invention with ecological conscience. Even the bedroom floor has a peculiarity: glass squares surround the bed allowing the passage of light and creating a decorative motif.

 

condividi :
Venezia
24/07/2006
L’insostenibile leggerezza del vetro
18/02/2014