ARCHITETTURA FARE PENSARE

Nuovi spunti e progetti dell’arredare

Tratto da "500 decorating tips for the house & Garden" di Tessa Evelegh, edizione Lorenz Books.
Testo di: Daniela Canoro

Una collezione di splendide immagini per idee e progetti di come trasformare i propri spazi da vivere. Il testo “500 decorating tips for the house & garden” di Tessa Evelegh, edito da Lorenz Books, ci porta una ventata di novità. Oltre 500 le idee e i progetti che ritroviamo sfogliando le piagine di questo libro. Un look davvero esclusivo e personalizzato per rinnovare il volto della casa. Non servono grandi cambiamenti: a volte è sufficiente ritinteggiare le pareti, aggiungere accessori, decorare finestre, lampade, cuscini, rivestire i divani e profumare gli ambienti con fiori o candele. Insomma soluzioni perfette per ogni tipo di spazio, di grandi o piccole dimensioni. Per cambiare le prospettive e rileggere l’interior: infondo sono proprio i dettagli a determinare il carettere di un ambiente distinguendo una stanza banale da una originale.

Tessa Evelegh’s ‘500 decorating tips for the house & garden’, published by Lorenz Books, is a collection of splendid illustrations and innovative ideas on how to transform your living space. More than 500 tips and projects will help you transform your house and give it a truly exclusive and personal appeal. Very little is actually required to do this. Sometimes a quick paint job on the walls, or the odd accessory will suffice; alternatively you can consider decorating windows, lamps and cushions, or upholster sofas and perfume rooms with flowers and candles. The book has the perfect solution for every type of room, big or small. Details are really what determine character and distinguish between a banal or interesting room; they change our perception and make us reinterpret interiors.

Grappoli d’uva violacei dipinti a mano contornano la testiera rosata del letto e la cornice del quadro mentre lo stesso motivo ma con colori opposti è pitturato sulla parete e sul vaso: bastano pochi dettagli per creare un’atmosfera chic e romantica.

Hand-painted bunches of violet grapes delimit the rose-coloured headboard of the bed and the picture frame; the same motif in opposite colours is painted on the wall and vase. Only a few details are required to create an elegant and romantic atmosphere.

Le mensole sono sempre di grande praticità. Le attuali tendenze le vogliono a vista, in legno o di cristallo. Sono ancora più belle se il loro stile si sposa con il paesaggio, come queste mensole, perfette per la casa al mare.

Shelves have always been very practical. The current trend is to have them in full view, in wood or crystal. They are even more attractive if they match the style of the landscape, as is the case with these shelves, which are perfect for a house by the sea.

I fiori in casa sono una moda che rimangono sempre: sono capaci di trasformare gli ambienti in grande stile. Qui i giacinti bianchi portano un profumo di primavera e un tocco di romanticismo nella camera da letto.

Flowers inside the home are an everlasting fashion and will always add style to a room. Here the white hyacinths carry a scent of spring and provide a romantic touch to the bedroom.

"Una casa molto personale è fatta di semplici dettagli: come una pennellata di colore
negli ambienti monocromatici o l’aggiunta di accessori. Perfetti i fiori di lavanda nella cucina tutta bianca.
A very personal house is created with simple details such as a stroke of
colour in monochromatic rooms, or the addition of accessories.
The lavender flowers in the all-white kitchen are just perfect. "

Focus sulle idee innovative e le ultime tendenze. Il testo è suddiviso in sei capitoli, ciascuno dedicato ad ogni singola stanza per suggerire piccoli e grandi cambiamenti a seconda del gusto, del momento e perchè no delle stagioni.

A focus on innovative ideas and latest trends, the text is divided into six chapters, each one dedicated to a particular room, and recommending small and large changes depending on taste, moment, and even the seasons.

Centinaia di stili per centinaia di personalità, raccontate attraverso forme, tessuti, e dettagli di ogni genere. In queste immagini possiamo sbirciarne alcuni esempi. Ritroviamo soluzioni per tutti i giorni, come i simpatici barattoli appesi alla mensola o consigli per le occasioni davvero speciali. Come queste diverse presentazione della tavola: per chi preferisce uno stile fresco, una corona di margherite come portatovagliolo, diffonde un profumo di primavera, mentre per uno stile più glamour, un fiore di perline bianche è davvero raffinato. La camera da letto, vera oasi privata, è da scegliere fra decine di proposte illustrate dove comfort, design e tecnologia non mancano di sicuro. Nel regno del sonno si intrecciano stili made in Japan con quelli più tradizionali, per riposare in un microcosmosempre più variegato. Infine, il bagno: sempre moderno nelle tonalità chiare del bianco e del blu, con accessori rigorosamente naturali.

Hundreds of styles for hundreds of personalities expressed through all types of shapes, fabrics and details. These pictures provide just a few examples. There is a tip for every day, such as the charming jars hanging from the shelves, and there is advice for those special occasions, such as the different ways of laying and presenting the table shown here. Those who prefer a fresh look can opt for a crown of marguerites as a napkin holder, which releases a scent of spring, whereas those in search of glamour can go for a flower of very elegant white pearls. The bedroom, that oasis of privacy, is illustrated in dozens of different ways, in which comfort, design and technology are very much present. In this land of dreams, we come across Japanese style and more traditional styles, hel-ping us rest in a microcosm of variety. Finally, the bathroom, ever modern with white and blue tonalities, and accessories that are strictly neutral.

La stanza del bagno può essere trasformata in un paradiso di relax. Più funzionale di ogni altra nella casa, oggi è diventata di fondamentale importanza. Sempre più bella e confortevole, infatti, viene adornata di preziosi particolari che la rendono unica: piccolo o grande, il bagno moderno richiede nuovi materiali che si combinano con diversi stili. Tra pareti e pavimento in marmo o in granito e mobili in legno, acciaio inox e vetro, quello che più conta è la nota personale. Qui tutto è cosparso di stelle: l’atmosfera è radiosa e scintillante e nell’insieme l’ef-fetto è quasi celestiale. In questo bagno la vasca da bagno in stile retrò è al centro dell’attenzione, come fosse un’opera d’arte: ci si può immergere in un bagno di schiuma per un carico di energia.

The bathroom can be transformed into a paradise of relaxation. More functional than any other room in the house, today the bathroom is of fundamental importance. Ever more beautiful and comfortable, it is adorned with delicate touches to make it unique. Big or small, the modern bathroom needs new materials that combine different styles. Other than the marble or granite walls and floor, or furniture in wood, stainless steel and glass, what counts most of all is a personal touch. Here everything is dotted with stars. The atmosphere is radiant and scintillating, and the overall effect is almost celestial. In this bathroom, the retro style tub is the centre of attention, as though it were a work of art. Here you can submerge yourself in a bubble bath and reenergize yourself.

condividi :
Arredo di fascino
24/01/2014
Quando il legno parla
23/11/2005