ARCHITETTURA FARE

Nelle grave del Friuli

Realizzazione: “Le Ville Plus”
Foto di: Fabrizio Gini
Testo di: Walter Pagliero

Il tema progettuale posto dai proprietari era realizzare una costruzione su un piano, moderna ma contenente spunti legati alla tradizione. I materiali utilizzati sono quelli tradizionali: il legno a vista in tutta la casa, i pavimenti in legno con zone in pietra di torreano (cividale del friuli), i bagni in mosaico (infatti qui siamo vicini alla patria del mosaico, spilimbergo). La scelta stilistica è quella della modernità.

Here the owners wanted to design a house on one level; it had to be modern yet with traditional features. The materials used are in fact traditional. Wood can be seen throughout the house, and there are wooden floors with areas of torreano (cividale del friuli) stone; mosaic is used in the bathrooms (in fact we are near to spilimbergo, the home of mosaic). As for style, the owners have opted for a modern look.

Ci troviamo in un paese nella pianura delle grave del Friuli, a Piovesano, frazione di San Giorgio della Richinvelda, un paese circondato dal verde della campagna dove il volume nitido di questa abitazione trova la sua ideale collocazione.

Here we are in the town of Piovesano, near San Giorgio della Richinvelda, located on the plain of the Grave del Friuli. The town is surrounded by green countryside, and the distinct size of the house finds an ideal setting here.

"Per realizzare abitazioni non comuni, che siano in grado di soddisfare le diverse esigenze, “le ville plus” progetta ogni volta interpretando le richieste specifiche del committente e cercando di rendere la casa sempre piu’ vivibile e accogliente, grazie a un attento studio dei particolari, dai serramenti ai lucernari, dai porticati ai soppalchi questa personalizzazione della casa non investe solo i dettagli, ma anche lo stile dell’architettura e dell’arredamento.

In order to make original houses that can satisfy differing needs, ‘Le ville plus’ goes about designing them by working around the specific requests of clients. The company seeks to make each house as warm and welcoming as possible, thanks to a detailed design that considers everything from doors and windows to skylights, arcades and suspended ceilings. This personalisation of the house not only considers detail but also architectural style and furniture."

Tra gli spazi più interessanti, oltre all’ampia sala, vi è la cucina, aperta ma ben mimetizzata da una parete che contiene parte degli elettrodomestici. E’ illuminata da un lucernario, un pozzo di luce che arriva direttamente da un serramento a Velux sul tetto. Nella zona pranzo una splendida vetrata a nastro incornicia un rassicurante panorama di vera campagna friulana. Anche la cabina armadio è molto bella, funzionale e capiente. Un’attenzione particolare è stata data all’illuminazione; le lampade sono scelte con molta cura. L’insieme è volutamente morbido e rilassante, giocato sui toni attenuati del marroncino beigiato e del grigio medio su fondo bianco.

Other than the spacious living room, another interesting area of the house is the kitchen. It is open yet well camouflaged by a wall that contains some of the household appliances. A skylight, a light-well that comes directly from a Velux window on the roof, illuminates it. In the dining area splendid glass partitioning frames a reassuring panorama of genuine Friulian countryside. Even the walkin wardrobe is attractive, functional, and capacious. Particular attention has been given to lighting; lamps have been chosen very carefully. The overall impression is intentionally mellow and relaxing, playing on gentle shades of beige-brown and grey on a white ground.

condividi :
Brevi biografie
02/09/2010
IL COMMENTO di Amb. Francis Lott – UN DIALOGO INTERNAZIONALE
29/06/2010