Tratto da:
La Mansarda n°25

Un progetto ecologico ai piedi delle prealpi piemontesi
Ecological design at the foothills of the Piedmontese Alps

Di Baio Editore

Progettare con legno, vetro e acciaio

La tecnica costruttiva utilizzata ed i materiali impiegati si fondono con la natura circostante e conferiscono all’intervento l’aggettivo ecologico

Progetto di: Alberico & Giachetti Architetti Associati
Servizio di: Lia Grilli Foto di Athos Lecce
Testo di: Ing. Rosella Tongini Folli

La villa costituisce un esempio di come si possa progettare con materiali naturali ed ecologici, realizzando un edificio in armonia con l’ambiente circostante. La struttura della villa è interamente il legno (secondo il sistema definito log frame) e presenta grandi aperture vetrate. Il prospetto est dell’edificio è caratterizzato da una parete di cristallo con struttura in acciaio; il contrasto tra quest’ultimo elemento ed il resto del complesso contribuisce volutamente ad accentuare l’originalità della costruzione. L’accostamento dei colori e di materiali usati per gli esterni anticipa le finiture degli interni, creando una continuità compositiva e cromatica.

Construction technique and materials merge with the surrounding landscape thanks to an ecological design This villa is an example of design using natural and ecological materials, resulting in a building that fits in with the surrounding landscape. The structure of the building is entirely of wood (the 'log frame' system) and has large windows. The East side of the building has a glass wall with steel structure; the contrast between this element and the rest of the building deliberately emphasises its originality. The matching of colours and materials used on the outside announces the interior finishes to create compositional and chromatic continuity.

Nelle foto: La realizzazione delle ampie vetrate triangolari al primo piano della villa è stata resa possibile grazie
all’elevata altezza delle falde; una grande quantità di luce può penetrare all’interno quasi a voler portare il cielo dentro. Solo le due parti centrali del serramento sono apribili all’esterno a ribalta, incernierate superiormente. Il sistema di oscuramento è costituito da tende interne.

The use of large triangular windows on the first floor of the house was possible thanks to the high pitch of the roof.
A lot of light is able to enter, giving the impression of having the sky inside. Only the two central parts of the window
can be opened outwards by means of hinges placed at the top. Curtains on the inside are used to block the light.

Il log frame

Con il termine log - frame si fa riferimento a costruzioni in legno che trovano la loro origine ed il loro maggiore impiego in a merica del nord ; il termine letteralmente significa struttura a ceppo e si utilizzano tronchi di legno in sostituzione di travi , pilastri e tamponamenti. L' uso delle colonne verticali del ceppo per sostenere la struttura del tetto e del pavimento fornisce flessibilità nella progettazione delle costruzioni che integrano la costruzione del ceppo con i sistemi della struttura in legno e muratura. Il montaggio avviene previa realizzazione in officina di “ sedi ” ossia di sagomature del tronco adatte ad accogliere il pezzo successivo nella fase di montaggio. La lavorazione del ceppo può essere a coda di rondine ( era la tecnica antica ma attualmente non viene molto utilizzata ), a ceppo integrale o svedese ( tecnica originaria della Svezia ), a ceppo spaccato ( la più diffusa , consiste nel realizzare un taglio sagomato a sella per l'incastro dei pezzi ). Il vantaggio di questo tipo di struttura è sicuramente il ridotto tempo di realizzazione dell ' edificio ( possono essere costruite direttamente sul luogo o preassemblate, trasportate e montate ) e la compatibilità ambientale.

Una continuità tra interno ed esterno trovata coi materiali

Al piano terra è collocata la cucina; la parete caratterizzata dalla tonalità cromatica di un arancione acceso si fonde con il bianco dei mobili e l’acciaio della cappa hi-tech. Dal soggiorno, una moderna scala in acciaio consente l’accesso al piano superiore; lungo la galleria a sbalzo, prosecuzione della scala, si affacciano le porte dei locali della zona notte.

Il legno nei pavimenti e nei rivestimenti

Il legame degli uomini con il legno è antico quanto la nostra civiltà . Dapprima motivato da uno stato di necessità ; poi maturato per scelta : dal pavimento in tronchi di una palafitta del neolitico , ai pavimenti in legno a spina di pesce dei Romani , o a quelli ad intarsio del Re Sole , nella reggia di Versailles . Il vasto utilizzo delle pavimentazioni e dei rivestimenti in legno va ricercato nei numerosi pregi del materiale; inoltre unisce grandi prestazioni tecnico - pratiche ad una forte capacità decorativa. La sua conducibilità termica consente di mantenere inalterata la temperatura ambientale ; ha buone caratteristiche di isolamento acustico ; è resistente all ' usura e la sua elasticità lo rende una piacevole superficie di calpestio . Le pavimentazioni si differenziano non solo per la scelta di essenze utilizzabili , ma anche per il tipo di lavorazione ( lamellare , lamparquet , il listoncino ed il listone ); la diversa geometria di posa permette di modificare la percezione visiva dello spazio , rendendolo più o meno ampio . Il pavimento può essere personalizzato con la scelta di diverse finiture superficiali : a cera per mantenere inalterato l'aspetto del materiale ; a olio per nutrire il legno e proteggerlo dall ' umidità ; a vernice per impermeabilizzare e semplificare la manutenzione. Le essenze più diffuse sono l'acero , la betulla , il faggio , la quercia , l'ontano , il frassino ,
l'abete , il pino ed il ciliegio; ogni essenza ha proprietà sue che ne definiscono l ' utilizzo

The kitchen is located on the ground floor. The bright orange wall blends in well with the white furniture and the hi-tech steel cooker hood. From the living room, a modern steel staircase provides access to the upper floor.
Along the overhanging gallery, a continuation of the staircase, there are the doors leading to the bedrooms.

A fianco, vista della zona pranzo esterna con grande tavolo e sedie in teak. Il camino con bocca in acciaio è rivestito in marmorino con polveri di alluminio (Susenna Camini).

Left, view of the outside dining area with chairs and a large teak table. The fireplace with steel opening is covered with a stucco of ground marble and aluminium dust (Susenna Camini).

Il legno assoluto protagonista degli interni si fonde con materiali tecnologici,
creando una unità e una originalità compositiva

Il soggiorno, al piano terra, è a doppia altezza e ampi serramenti con apertura a scorrere, che si affacciano sul giardino esterno, consentono alla luce di filtrare all’interno. Nell’ambiente prevalgono le calde e intense colorazioni della pavimentazione in legno in rovere tinto e delle pareti arancio; quest’ultime sono le uniche a non essere realizzate in legno. Gli arredi sono stati creati su disegno dei progettisti. Il legno è il materiale “naturale” che prevale negli interni; le diverse essenze utilizzate contribuiscono a creare un gioco cromatico di grande effetto. La capacità di unire materiali naturali e non, l’abilità artigiana e la tecnologia hanno creato un connubio che conferisce alla villa il suo carattere di singolarità. La scala, che collega il piano terra al piano interrato ed al primo, ha una struttura autoportante in acciaio.
Essa costituisce un elemento architettonico caratterizzante gli ambienti; le pedate sono in legno come pure il corrimano, mentre il parapetto è costituito da leggeri montanti tubolari in acciaio e sottilissimi, quasi come cavetti d’acciaio, traversi.

Il parapetto come elemento estetico e di sicurezza

Il parapetto può diventare elemento compositivo ed architettonico all ' interno di una abitazione, senza perdere le sue caratteristiche di funzionalità e sicurezza. Le tipologie sono svariate ; dal parapetto pieno realizzato in muratura , a quello in ferro , in legno , in vetro , fino ai più moderni e leggeri in acciaio. La norma 358 prescrive che il parapetto delle scale deve essere almeno alto 90 cm e fornito di corrimano se la scala ha più di cinque gradini , fino a 75 cm non devono presentare aperture di oltre 12 cm , la distanza dallo spigolo dei gradini alla traversa inferiore della ringhiera non deve oltrepassare i 5 cm . Il parapetto sul vuoto ( altezze > 150 cm ) deve essere almeno alto 100 cm dal piano di calpestio ; i parapetti pieni di larghezza minima 20 cm non devono essere più bassi di 90 cm. I parapetti devono essere dimensionati e avere idonei sistemi di fissaggio alle strutture di supporto in modo da resistere alle spinte prescritte dalla normativa .



Nelle foto: Nella zona soggiorno a doppia altezza, le pareti ed i soffitti sono rivestiti di perline di legno di cedro con finitura sbiancata. Una scala con struttura e parapetto in acciaio conduce al piano superiore.

In the double-height living room, the walls and ceiling are covered by whitened cedar wood matchboarding. A staircase with structure and railing in steel leads to the floor above.

The living room, on the ground floor, is double height. Large sliding doors and windows that look on to the garden allow light to filter inside. The room has a prevalence of warm and intense colours, as can be seen from the dyed oak floor and the orange walls. The walls are the only element not made of wood. The furniture has been designer made.
Wood is the prevailing 'natural' material of the interior. The different wood types used create very effective chromatic interplay. The ability to combine natural andnon-natural materials, artisan skill, and technology has created a
blend that gives the house its singular character.

La camera da letto padronale, al primo piano, è illuminata dalle ampie vetrate triangolari. La luce esterna sembra trasformarsi all’interno in calore, grazie alle calde tonalità
del legno e degli arredi.

Light comes into the master bedroom through large
triangular windows. The light from the outside seems to change into warmth on the inside, thanks to the warm tonalities of the wood and furniture.

Le scale prefabbricate

La grande flessibilità che presenta questo tipo di scale , consente al progettista di creare un pezzo unico per ogni suo progetto. La scala così si integra e diventa essa stessa elemento architettonico caratterizzante. Confrontando le scale in muratura e quelle prefabbricate realizzate in legno o metallo , si devono valutare non solo i costi ma anche quegli aspetti che sono determinanti per la qualità dell ' arredo , come l ' ingombro , la trasparenza e la funzionalità , per non parlare poi della velocità nella messa in opera e dalla manutenzione. Inoltre offrono anche la possibilità, in un futuro, di variarne l'aspetto sostituendo alcuni componenti o addirittura di essere rimosse e sostituite.

Nelle foto: Il bagno padronale con la parete della doccia rivestita in marmo azul macuba.
Vista della scala in acciaio e legno che porta dal piano terra all’interrato.
The main bathroom with walls and shower covered in azul macuba marble.
View of the steel and wood staircase that leads from the ground floor to the basement.

Azul Macuba
È una lastra di marmo in finitura levigata e semilucidata , con un fondo azzurrino chiaro passante al bianco su cui si susseguono venature azzurro intenso sia in forma di screziature, spesso dai margini irregolari, che come

sottili o marcate linee filiformi. Le venature possono essere rettilinee o seguono curvature ad ampio raggio, confluenti le une nelle altre , sempre disposte lungo una direzione definita. Ne deriva un disegno leggermente mosso, accentuato, alla vista d ' insieme, dal variare dell ' intensità cromatica.