ARCHITETTURA FARE PENSARE

La versatilità di una stufa in maiolica

L’ esperienza ventennale e l’abilità della lavorazione artigianale sono il tratto distintivo delle stufe in maiolica di prosch keramik. L’azienda progetta e realizza modelli unici: offre a catalogo una ampia varietà di modelli che vengono poi realizzati su misura o personalizzati secondo le esigenze del cliente. Ogni stufa diventa un’opera unica, capace di dare personalità ad ogni abitazione e destinata a durare nel tempo.

Twenty years’ experience and skilful craftsmanship and ability are what make the difference with prosch keramik majolica stoves. The company designs and produces unique models that are able to meet the needs of the most diverse clientele. A catalogue presents a wide range of models that are then custom made to meet the requirements of the customer. Every stove is a work in its own right. It adds a personal touch to the home and is destined to last a lifetime.

La qualità è l’obiettivo che prosch keramik si pone in ogni fase del ciclo produttivo: dalla scelta accurata dei materiali alla produzione vera e propria. Con l’aiuto di programmi di disegno innovativi e con un’attenzione rivolta alle esigenze ed alle idee dei clienti, dà corpo ai più svariati progetti di stufe personalizzate.

Quality is prosch keramik’s prime concern during all phases of production, from the selection of materials to the actual assembly of the stove. Using state-of-the-art cad software, and by listening carefully to customer needs and ideas, a remarkable variety of personalised stoves can be made.

Uno dei grandi vantaggi delle stufe di maiolica è la varietà di forme e di decorazioni che il materiale consente. Le formelle dei modelli di prosch keramik sono lavorate e dipinte a mano.

One of the big advantages of majolica stoves is the variety of shapes and decorations that the material permits. The tiles used for prosch keramik stoves are hand painted.

condividi :
ANICA, ANACAM, CO.N.PI.A.I., ASSO ASCENSORI
13/12/2005
Pro Senectute
31/07/2005