Magia contemporanea in una ristrutturazione
Le grandi vetrate dell’abitazione si aprono su una terrazza e quando si spalancano, l’interno e l’esterno confluiscono in un unico ambiente.
The large windows of this home open onto a terrace; when they are open, inside and out turn into a single area.
Progetto dell’arch. Sergio Giovanni Ratto Foto di Tiziana Arici Testo dell’ ing. Rosella Tongini Folli
In un tratto di costa ligure a ponente, a Varazze, è stata ristrutturata un’abitazione degli anni ’60, posta su un pendio roccioso che scende verso il mare. La ristrutturazione è stata affidata allo Studio Ratto (www.sergioratto.it). Disposta su un unico livello a cui si accede attraverso le scale esterne, l’abitazione comprende una zona giorno costituita da soggiorno e pranzo con affaccio sulla terrazza, dalla cucina e dallo studio; la zona notte comprende la camera matrimoniale padronale e la camera matrimoniale per gli ospiti con annesso servizio. Nel soggiorno, è stato realizzato, su disegno del progettista, un camino dalle inconsuete forme cilindriche e parallelepipede, messe in evidenza anche dall’uso di calce a colori complementari.
La grande vetrata permette la visione contemporanea del fuoco del caminetto e dell’acqua del mare e rende omaggio alla bellezza del panorama
On the Ligurian Coast, in Varazze, a house from the 1960s located on a rocky slope that descends towards the sea has been renovated. The refurbishment is by Studio Ratto (www.serioratto.it). Arranged on just one level, to which one has access by means of an external staircase, the home comprises a day area, with living and dining areas that look onto a terrace, and a kitchen and studio. The night area comprises a master bedroom and a double guest bedroom with en-suite bathroom. In the living room, a fireplace designed by the architect has unusual cylindrical and parallelepiped shapes set off by the use of lime and complementary colours.
La zona pranzo accoglie un tavolo in lamina d’argento, realizzato su misura, ed è illuminata da due lampade a sospensione di P.Stark. Un’ampia porta finestra consente l’accesso alla terrazza. Le poltroncine rosse ed i divani blu sono disegnati da V. Magistretti. I pavimenti sono in piastrelle di marmo anticato. Nel soggiorno e nella contigua zona pranzo, per nascondere il consolidamento del solaio con putrelle in acciaio, è stato realizzato un controsoffitto la cui forma libera ricorda l’andamento di un’onda, dove sono stati incassati dei faretti. Sulla lastra di pietra di Luxerna, lungo la parete finestrata, sotto l’apertura, si distingue l’orinale lampada di V. Magistretti. .
A lato, planimetria dell’abitazione prima della ristrutturazione; gli ambienti hanno forme irregolari con angoli smussi e passaggi articolati.
Sotto, planimetria dopo la ristrutturazione; la ridistribuzione degli spazi ha dato agli ambienti principali un affaccio sulla terrazza e verso il mare. I locali di servizio sono stati alloggiati nella parte retrostante dell’abitazione.
|
|
|
Shown here, plan of the home prior to restoration; the rooms are irregularly shaped and have bevelled corners and articulated passages.
Below, plan after restoration; the redistribution of space has given the main rooms a look onto the terrace and the sea. The service rooms have been positioned at the back of the home |
The dining area has a custom-made table in silver lamina and is illuminated by two hanging lamps by P.Stark. A wide French window leads onto the terrace. The red armchairs and blue sofas are designed by V. Magistretti. The floors are in antiqued marble tiles. In the living room and adjacent dining area, in order to hide the steel-girder reinforcement of the ceiling, a false ceiling has been made with a shape vaguely recalling the motion of waves; spotlights have been built into this. On the slab of Luxerna stone that runs the length of the window wall, beneath the opening, the original lamp by V. Magistretti stands out.
Il vecchio bagno diventa la cucina
Così come il progettista spiega: “il totale capovolgimento delle aree funzionali della casa, ha determinato un inevitabile ri-posizionamento della cucina, che occuperà lo spazio precedentemente dedicato al bagno, che trovava posto al termine di un lungo corridoio. In questo caso, non sono state necessarie particolari opere di carattere strutturale (ad eccezione della nuova apertura verso il soggiorno), … si sono dovute affrontare opere di isolamento dal terreno e dal retrostante muro che si trova in posizione totalmente interrata”.
|
|
La scelta di sostituire il bagno con la cucina è legato a fattori impiantistici; mantenere le colonne degli scarichi delle acque bianche e delle acque nere, variando solamente la distribuzione delle tubazioni, consente di ottenere un vantaggio in termini economici e minori tempi di realizzazione. |
|
La cucina occupa lo spazio precedentemente dedicato al bagno; è stata collocata sul lato posteriore dell’abitazione per consentire ai locali più importanti l’affaccio principale. La pavimentazione continua quella del soggiorno in piastrelle di marmo anticato. Il blocco cucina è stato realizzato su misura con elementi disegnati da L.Meda. La struttura del banco in metallo verniciato di bianco, è sormontata da una lunga lastra di beola che riveste anche la parete di fondo. Le basi sono rivestite da pannelli laccati di colore antracite; i pensili hanno pannelli grigi alternati a vetro sabbiato. Maniglie e accessori sono in acciaio satinato.
|
La grande terrazza bianca ha la funzione di salotto ed accoglie una piscina. Il basso parapetto del terrazzo è completato da una leggera ringhiera per non interferire con la vista del paesaggio, e contemporaneamente funge da spalliera quando ci si siede sul muretto.
The large white terrace works as a living room and also contains a swimming pool. The low wall of the terrace is finished off with a light railing that does not interfere with the view of the landscape, and at the same time acts as a backrest when one sits on the wall. |
SCHEDA TECNICA – Piscina realizzata da A&T Europe Piscine Castiglione MYRTHA SKIMMER – Colore delle pareti: azzurro perla – Dimensioni: 3,60×9,90 – Profondità: m.1,50 costante – Superficie: mq 35,64 – Volume: 48 mc – Impianto di filtrazione: n°1 filtro VTR da 15 mc/h con pompa da HP 1 n°2 skimmer n°2 bocchette n°1 faro
La piscina dell’abitazione è di tipo prefabbricato. La tecnologia che viene utilizzata, consente, in tempi brevi, la realizzazione della stessa con forma e dimensioni libere; il sistema si basa sull’utilizzo di pannelli in acciaio inox che costituiscono la struttura portante, laminati a caldo rivestiti con uno speciale strato di PVC ad elevata durezza. Il sistema dà origine ad una struttura dotata di elevata resistenza statica, antisismica, e adatta alle installazione più difficili. I vantaggi sono quelli di avere una durata molto maggiore, una ridotta manutenzione rispetto a quella propria dalle strutture in calcestruzzo ed un ottimo rapporto qualità-prezzo. La stessa tecnica può inoltre essere applicata per il rifacimento di vasche esistenti.
|
The kitchen occupies the space previously used for the bathroom. It is located at the back of the home so as to let the more important rooms have the view. The floor is a continuation of the antiqued marble tile floor of the living room. The kitchen block is custom made with elements designed by L. Meda. The structure of the white painted metal counter is covered with a long slab of gneiss, which also covers the back wall. Bases have been covered with anthracite-coloured lacquered panels. The wall units have grey panels that alternate with sandblasted glass. Handles and accessories are in satin steel.
|