|
Foto / Photo: Roberto Postacchini
Strategia è il marchio di un’azienda che produce calzature da donna
e che ha voluto ottimizzare l’immagine e l’ambiente di lavoro
costruendo il suo nuovo stabilimento a Civitanova Marche,
importante città del distretto calzaturiero marchigiano.
Strategia is the brand name of a
company that makes women's footwear.
It has sought to enhance its image
and workplace by building a new
establishment in Civitanova Marche,
an important city for footwear
in the Marches.
| |
Manipolatore della luce, del vetro e
dell’acciaio, l’architetto Enrico
Perini, dello studio Perini Associati di
Monte San Giusto (Mc), ama enfatizzare
nei suoi progetti il valore minimalista scegliendo
la semplificazione di forme e volumi,
senza trascurare l’aspetto tecnologico. |
Architetto / Architect: Enrico Perini |
Manipulator of light, glass, and
steel, architect Enrico Perini of
Perini Associati, Monte San Giusto,
likes to emphasise the value of minimalism
in his new projects by opting for a
simplification of forms and volumes,
without neglecting technology.
|
|
|
| Una struttura d’acciaio con
lamelle frangisole fa da scheletro
e cornice.
A steel structure with
shutter blades acts as framework. |
Nel realizzare la facciata principale di ‘Strategia’ il progettista sceglie solo
vetro, acciaio e cemento. Stira orizzontalmente
la prospettiva per creare un’architettura
leggera, appena appoggiata su
di un volume di vetro leggermente arretrato,
che segna l’ingresso, dà luce agli
uffici e conferisce al fronte una funzione
di ‘filtro’, tra la fabbrica e lo spazio aperto
antistante.
Una struttura d’acciaio dotata di lamelle
frangisole diventa scheletro e cornice
del
volume vuoto, trasparente, che cambia
riflesso nel mimetizzarsi col variare cromatico
del cielo.
Volume di vetro e lamelle frangisole
Glass volume and shutter blades
| |
Il volume di vetro con l’ingresso funge da filtro tra la ‘mole’ della fabbrica
e lo spazio aperto antistante.
The glass volume with the entrance acts as a filter between the size
of the factory and the open space in front.
|
|
Pannelli prefabbricati ‘isolano’ l’insegna
al neon realizzata da New Neon Abc.
Prefabricated panels isolate
the neon insignia made by New Neon ABC.
|
|
For the main 'Strategia' facade, the designer
has chosen glass, steel, and cement.
This provides horizontality to create a
lightweight design that only just rests on
a slightly withdrawn glass volume, which
marks the entrance, gives light to the offices,
and provides a 'filter' between the
factory and the open space in front.
A steel structure with blade shutters acts
as a framework for the empty and transparent
volume, which changes according
to the chromatic variance of the sky.
The functionality and formality of the
exterior is reflected by light in the welldesigned
interior spaces, thus meeting the
request for a simple workplace, with clean
and well-lit rooms.
|
|
Vista sulla reception a doppia altezza. I divani sono di Moroso. Il bancone
in vetro sabbiato e chiaro è realizzato su misura da Ambiente.
View of the double-height reception.
Sofas by Moroso. The counter in
sandblasted
glass is custom made by Ambiente.
|
Parete interamente vetrata
Wall made entirely of glass
|
La scala in acciaio ha balaustra in vetro chiaro e gradini in vetro sabbiato.
I pilastri che la sorreggono sono rivestiti a specchio.
The steel staircase
has a clear glass balustrade with steps in sandblasted glass. The pillars
that support it are covered with a mirror. |
|
|
|
Spaccio
aziendale. Gli specchi bifacciali scandiscono lo spazio tra l’esposizione
di calzature e la zona sedute. Luci di Lumen Center e sistema espositivo
Zenit di Rimadesio.
Company store. The twofaced
mirrors provide cadence to the space between the footwear display
and the sitting area. Lights by Lumen Center, and Zenit display
system by Rimadesio.
|
La ricerca funzionale e formale dell’esterno
si riflette negli spazi interni ben
distribuiti e disegnati dalla luce, secondo
l’input dato dalla committenza di
creare un luogo di lavoro semplice, con
ambienti puliti e luminosi.
Reception, uffici, e spaccio aziendale
del piano terra, connotati da pochi
materiali come resina grigia per la pavimentazione
e superfici bianche o vetrate
per le pareti, sono resi dinamici dalla
luce naturale che entra abbondantissima
e che dà una sensazione di chiarezza
e di rarefazione all’insieme.
The use of few materials such as grey resin for the floor and white or glass surfaces for the walls are rendered dynamic by the natural light that
floods in and gives a sensation of brightness
and rarefaction to the whole.
Even the permanent furniture, custommade
by Ambiente, is in ice white, shadeon-
shade, or in sandblasted glass with
steel finish. In a corner of the doubleheight
reception, a steel staircase with
transparent railing leads to the floor
above, and has an interesting design of
openings, transparency and perspective.
|
La scala in acciaio ha balaustra in vetro chiaro e gradini in vetro sabbiato.
I pilastri che la sorreggono sono rivestiti a specchio.
The steel staircase has a clear glass balustrade with steps in sandblasted glass. The pillars
that support it are covered with a mirror. |
|
|
|
Spaccio aziendale. Gli specchi bifacciali scandiscono lo spazio tra l’esposizione di calzature e la zona sedute. Luci di Lumen Center e sistema espositivo Zenit di Rimadesio.
Company store. The twofaced mirrors provide cadence to the space between the footwear display and the sitting area. Lights by Lumen Center, and Zenit display system by Rimadesio.
|
Anche gli arredi fissi, realizzati su misura
da Ambiente arredamenti, sono in
bianco ghiaccio, tono su tono, o in vetro
sabbiato con finiture d’acciaio.
Collocata in un angolo della reception a
doppia altezza, una scala con struttura
interamente in acciaio e parapetto trasparente
conduce al piano superiore,
che si sviluppa con un bel gioco di aperture,
trasparenze e prospettive.
Qui, spazi riservati agli uffici, all’archivio
e alla sala campioni si susseguono
nello sviluppo del percorso di distribuzione,
affacciandosi, attraverso il parapetto
in cristallo trasparente, sul grande
vuoto centrale. In particolare, la sala
campioni ed una zona ufficio, tra loro
visivamente connesse, sono al tempo
stesso separabili grazie a schermi scorrevoli
in vetro di Rimadesio.
Una porta scorrevole di Rimadesio permette le creazione temporanea
di due ambienti, ufficio e showroom.
A sliding door by Rimadesio allows for the temporary creation of two
rooms, an office and a showroom.
|
|
Strategia
Indirizzo: Via Ferrari, Civitanova Marche (MC)
Anno di realizzazione: 2002
Progettista: Enrico Perini – Studio Perini Associati,
Via Torre, Monte san Giusto (MC)
Impresa edile: Impresa Edile
di Paccaloni Mario & C., (MC)
Infissi e strutture in acciaio: Enzo Reschini (MC)
Cartongessi e tinteggiature: Manghi Mario,
Villa Potenza (MC)
Arredo su misura e fornitura: Ambiente s.r.l.
Via Torre, Monte San Giusto (MC)
Sistemi espositivi e arredi: Rimadesio, Monica Armani,
Moroso, Luxy Italia, Bisazza, Alessi bagno
Corpi illuminanti: I Guzzini, Ingo Maurer,
Lumen Center, Pallucco
Impianto elettrico: Brasili Impianti elettrici (AP)
Impianto idraulico: Idroterm (MC)
Insegna esterna: New Neon abc (AN)
|
|
|
Sala campioni. All’interno
della nicchia vengono esposti gli ultimi modelli.
Samples room. The latest models
are displayed inside the niche.
|
Pianta piano terra e
piano primo.
Ground floor and first floor layout.
|
|
This floor is reserved for offices, archives,
and the samples room, all looking
through the transparent crystal onto the
large central open space. In particular,
the visually connected samples room and
the office area can be separated using
sliding glass screens by Rimadesio.
Porta scorrevole comunicante
Communicating sliding door
| |
L’ufficio direzionale con scrivania in metallo e piano bianco laccato
di Monica Armani. Le poltrone sono di Luxi Italia e il mobile contenitore
ad ante scorrevoli in vetro sabbiato di Rimadesio.
The executive office with metal desk and lacquered white top by
Monica Armani. The sofas are by Luxi Italia, and the cupboard with sliding
doors in sandblasted glass is by Rimadesio. |
|
|
|
Il bagno con
rivestimento in mosaico bianco Bisazza.
The bathroom with
Bisazza white mosaic.
|
Sezione trasversale e
longitudinale.
Cross section and longitudinal section. |
Una fascia di specchio
percorre le pareti. I sanitari sono di Alessi.
A mirror runs along the walls. Sanitary fixtures
by Alessi
|
|