ARCHITETTURA FARE

Il caldo secondo natura

Dal fuoco, il calore naturale, sano, che rispetta l’ambiente e la tua salute. Che nasce dalla legna, l’unica energia pulita e rinnovabile del nostro ecosistema. Per offrire sempre aria calda e pulita, come quella che esce dai caminetti e dalle stufe a doppia combustione Palazzetti, capaci di trasformarsi in un vero impianto di riscaldamento per abitazioni fino a 200 metri quadri. Con soluzioni tecnologiche innovative, come la carica automatica a pellets delle stufe EcoFire, con una vastissima gamma di prodotti pensati per ambienti di ogni tipo, dal classico al moderno al rustico, con soluzioni su misura per soddisfare qualsiasi tua esigenza, con una grandissima cura del design. La legna è l’unica fonte di energia presente in natura realmente rinnovabile ed ecologicamente compatibile. Per questo Palazzetti, che da sempre propone con forza un impegno ecologico che si riflette in tutta la sua produzione, ha stretto un accordo con A.V.I.A.M.A.
(Associazione per l’Incremento dell’Arboricoltura e il miglioramento dell’Ambiente): insieme stanno promuovendo
l’arboricoltura e la creazione di piantagioni di legna da taglio, così da favorirne l’utilizzo come combustibile.

Fire is a natural form of heat; it is healthy, and it respects both the environment and your health. It is the only clean and renewable energy-source of our ecosystem. Always ensuring warm and clean air is the warmth that comes from double-combustion Palazetti stoves and fireplaces, which can be used as a central heating system for houses up to 200 square metres. Palazetti has innovative technological solutions, such as the automated loaded of pellets for the EcoFire stoves; it also has a wide range of products for all manner of settings, be they classical, modern or rustic. Custom-made solutions will satisfy all requirements, and care is taken down to the finest detail. Wood is the only source of energy in nature that is truly renewable and ecologically compatible. For this reason, Palazetti, a company that has always been committed to eco-friendly production, has agreed with AVIAMA (an Italian association that promotes arboriculture and the environment) to promote arboriculture and the creation of timber plantations
that could be used as combustible.

Nelle foto: il modello Kerala; sotto Bangkok e Boston.

10 Regole fondamentali per il corretto funzionamento del caminetto: Palazzetti offre per i suoi prodotti le più ampie garanzie di durata nel tempo e di ottimo funzionamento. Tuttavia è bene ricordare che quest’ultimo aspetto è legato alla canna fumaria, al comignolo e ai raccordi tra comignolo e canna fumaria.
Per un ottimo funzionamento del caminetto: è determinante che la presa d’aria comburente sia collegata con l’esterno o con un locale più ventilato, per permettere il costante ricambio d’ossigeno all’interno dell’ambiente, una perfetta combustione della legna e di conseguenza un maggiore sviluppo di calore.
Per congiungere il caminetto con la canna fumaria
(che non si trova sulla verticale del caminetto) si devono usare raccordi con un’inclinazione non superiore ai 45°; meglio se solo di 30° senza strozzature e spigoli interni.

10 key rules for the correct use of a fireplace: Palazetti provides excellent guarantees with regards the duration and perfect operation of its products. Nevertheless, it is worth recalling that the latter will very much depend on the chimney flue and chimney pot, and the manner in which these are connected.
For perfect operation of the fireplace:
it is important that the comburent air inlet connects to the outside or to a more ventilated room, in order to allow for a constant exchange of air inside the room, and a perfect combustion of wood with a resulting increase of heat.
To connect the fireplace to the chimney flue:
(which is not directly above the fireplace) connectors with an inclination of less than 45° need to be used; even better it these are only 30° and without bottlenecks or interior angles.

condividi :
Attico: luogo di sogni e visioni
23/05/2012
Editoriale
28/09/2005