L’importanza del Corrimano

La sicurezza è fondamentale per percorrere la scala senza inconvenienti, da una brutta e dolorosa botta a una frattura anche grave, con esiti magari lunghi e talvolta permanenti.
Di vitale importanza a tal fine è il corrimano, a cui aggrapparsi con presa sicura ed evitare di ruzzolare per tutta la rampa in caso di inciampo o scivolata. A tal fine il corrimano deve avere una grande comodità di presa, deve essere antisdrucciolevole per la mano, deve essere conformato in modo da essere afferrato saldamente, deve essere staccato dal muro perché la mano si infili senza ostacoli e deve seguire tutto lo sviluppo della scala. Validissima funzione del corrimano è anche quella estetica, per la sua espressività grafica e per la capacità decorativa con linee e colori. La scelta è solitamente fra corrimani di legno, plastica o ferro, di costruzione più o meno artigianale, ma i nuovi criteri di rogettazione e di modularità realizzano manufatti su misura, componibili da alcuni elementi base, in cui il connubio tra materie plastiche e acciaio coniuga brillantezza estetica e robustezza a prova di vandalo, facilità di pulizia e durata nel tempo. L’industria tedesca e quella italiana hanno sviluppato programmi di elementi per balaustre, ringhiere e corrimani (ma anche maniglioni, sostegni, aste per tende e guardaroba etc), completati con pannelli in vetro, legno, metallo, che sono diventati una grande risorsa per l’architettura contemporanea, per chiarezza e continuità formale del design e per caratteristiche tecniche, funzionali e qualitative.

Nelle foto: i fili che collegano i montanti sono in acciaio inox e terminano fondendosi con loro: il risultato è una sintesi perfetta tra efficenza e estetica. (Maretti)
The cables linking the uprights are made of stainless steel anf the end fuse into the post them-selves, resulting in a perfect synthesys beetween efficiency and aesthetics.

La ringhiera è costituita da colonnine tornite in massello di faggio la cui silhouette affusolata si integra perfettamente con il profilo circolare del corrimano. (Albini & Fontanot)
The balustrade is made of small turned columns in solid beech wood, whose streamlined silhouette is perfectly integrated with the round profile of the handrail.

Basandosi sui componenti (tubi, curve standard a 90° o 45° e speciali da 1° a 135°, congiunzioni, terminali, supporti diritti o a gomito) secondo una progettazione a norma DIN 18360, si può costruire ogni dettaglio architettonico. La struttura esterna (in due diametri, 33 mm con spessore di 4 e 40 spessore 5) è di nylon ultamide colorato integralmente in pasta (le tinte disponibili sono molte e brillanti), che resiste meccanicamente e chimicamente, è infrangibile e inalterabile, atermico, autoestinguente, isolante elettricamente, antistatico (respinge la polvere), liscio e non poroso: così assicura durata, pulizia perfetta con semplice panno umido (l’estrusione senza saldature, la chiusura delle congiunzioni e la copertura dei fissaggi impediscono insediamenti di microbi e batteri negli interstizi), assenza di manutenzione e, grazie alla forma continua e arrotondata, permette una gradevole e sicura presa ed evita ferite da spigoli. L’anima in tubo d’acciaio zincato e galvanizzato internamente ed esternamente, (in acciaio pieno anticorrosione nelle curve e nei supporti) dà grande robustezza e inattaccabilità dalle aggressioni vandaliche.

Safety is fundamental when going up and down stairs without mishaps, from a nasty and painful blow to even a serious fracture, perhaps with a long and sometimes permanent outcome. To this purpose, the handrail is of vital importance, onto which to cling with a steady grip and to avoid tumbling down the whole flight in case of tripping or slipping. To this purpose, the handrail has to have a comfortable grip, it has to be ‘anti-slip’ for the hand, it has to be adapted so that it can be firmly gripped, it has to be removed from the wall so that the hand can slip in without problems, and it has to follow the whole development of the staircase. A very effective function of the handrail is also the aesthetical one, with its graphic expressiveness and its decorative capacity in lines and colours. The choice is generally between handrails in wood, plastic or iron, a more or less skilful construction, but the new planning and modularity criteria are creating articles manufactured to measure, made from some basic elements, where the combination of plastic materials and steel brings together aesthetical lustre and vandal-proof robustness, easy to clean and long-lasting. The German and Italian industries have developed plans with elements for balustrades, banisters and handrails (but also handles, supports, curtain poles and wardrobes etc.), finished with panels in glass, wood and metal, which have become a big resource for modern architecture, due to the clarity and formal continuity in the design and the technical, functional and qualitative characteristics.

Nella foto a destra: Parapetti ad elementi modulari componibili. Giunto di curva a 90°. (Edilco)
Rails with modular elements. 90° curve joint.

Based on components (tubes, standard curves of 90° or 45° and special ones of 1° to 135°, conjunctions, terminals, straight or elbow supports) according to planning after the DIN 18360 norm, every architectural detail can be built. The outside structure (in two diameters, 33 mm with a thickness of 4 and 40, thickness 5) is made of nylon, fully coloured in paste (the colours available are plenty, and brilliant), mechanically and chemically resistant, it is unbreakable and permanent, heatless, self-estinguishing, electrically insulating, antistatic (rejecting dust), sleek and not porous: thus ensuring duration, perfect cleaning with a simple damp cloth (the extrusion without welding, the sealing of the conjunctions and the covering of the clamps prevent the settling of microbes and bacteria in the interstices), no maintenance and, due to the continuous and rounded shape, it allows a pleasant and steady grip and helps to avoid injuries by sharp corners. The core in zinc plated steel tube, galvanized internally and on the outside, (in full steel,
anticorrosive in the curves and the supports), gives robustness and proof against vandalism.

Condividi

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza sul nostro sito web.
Puoi scoprire di più su quali cookie stiamo utilizzando o come disattivarli nella pagine(cookie)(technical cookies) (statistics cookies)(profiling cookies)