DOPPIA
PAGINA - Ville in campagna |
|

|
 |
Tessuti coordinati per
tende, copriletto e tavolino vestito nella camera scaldata da un antico
camino. Molti dettagli impreziosiscono l’ambiente: mazzi di fiori,
quadretti col “fiocco” nella stessa sfumatura dei tessuti, l’antica
specchiera, la seggiolina con schienale in legno sagomato e intagliato. |
 |
| Matching fabrics for
the curtains, bedcover and dressed table in this bedroom heated by
an old fireplace. Many details embellish the room: bunches of flowers,
small paintings with a ribbon in the same color of the fabrics, the
old mirror, the small chair with shaped and carved wooden backrest. |
 |
Des tissus coordonnés pour rideaux, couvre-lit et table basse habillée
dans la chambre à coucher, chauffée par une cheminée ancienne. Beaucoup
de détails enrichissent la pièce: des bouquets de fleurs, des tableaux
avec “ruban” dans les mêmes tons des tissus, la coiffeuse ancienne,
la petite chaise avec dossier en bois façonné et taillé.
|
 |
| In einem
Zimmer, das von einem alten Kamin geheizt wird, sehen wir aufeinander
abgestimmte Stoffe und Rot für Gardinen, Bettbezug und Tisch. Viele
Einzelheiten tragen zu einer weiteren Ausschmückung der Zimmereinrichtung
bei: Sträuße aus Blumen, Kästchen mit “Flocken” in der gleichen Nuancierung
der Stoffe, ein alter Wandspiegel und ein kleiner Stuhl mit geformter
und geschnitzter Rückenlehne aus Holz. |
 |
Tejidos
coordinados para las cortinas, colcha y mesa camilla en esta habitación
calentada por una antigua chimenea. Muchos detalles enriquecen el
ambiente: ramos de flores, pequeños cuadros espléndidos con el mismo
matiz de los tejidos, el antiguo tocador, la pequeña silla con respaldo
de madera entallado y perfilado. |
 |
|