DOPPIA PAGINA - Ville in campagna

 

Tessuti coordinati per tende, copriletto e tavolino vestito nella camera scaldata da un antico camino. Molti dettagli impreziosiscono l’ambiente: mazzi di fiori, quadretti col “fiocco” nella stessa sfumatura dei tessuti, l’antica specchiera, la seggiolina con schienale in legno sagomato e intagliato.
Matching fabrics for the curtains, bedcover and dressed table in this bedroom heated by an old fireplace. Many details embellish the room: bunches of flowers, small paintings with a ribbon in the same color of the fabrics, the old mirror, the small chair with shaped and carved wooden backrest.

Des tissus coordonnés pour rideaux, couvre-lit et table basse habillée dans la chambre à coucher, chauffée par une cheminée ancienne. Beaucoup de détails enrichissent la pièce: des bouquets de fleurs, des tableaux avec “ruban” dans les mêmes tons des tissus, la coiffeuse ancienne, la petite chaise avec dossier en bois façonné et taillé.

In einem Zimmer, das von einem alten Kamin geheizt wird, sehen wir aufeinander abgestimmte Stoffe und Rot für Gardinen, Bettbezug und Tisch. Viele Einzelheiten tragen zu einer weiteren Ausschmückung der Zimmereinrichtung bei: Sträuße aus Blumen, Kästchen mit “Flocken” in der gleichen Nuancierung der Stoffe, ein alter Wandspiegel und ein kleiner Stuhl mit geformter und geschnitzter Rückenlehne aus Holz. Tejidos coordinados para las cortinas, colcha y mesa camilla en esta habitación calentada por una antigua chimenea. Muchos detalles enriquecen el ambiente: ramos de flores, pequeños cuadros espléndidos con el mismo matiz de los tejidos, el antiguo tocador, la pequeña silla con respaldo de madera entallado y perfilado.