DOPPIA PAGINA - Ville in campagna

 

Due ampie arcate in mattoni dividono la zona giorno in spazi definiti, regalando intimità. Il camino con massiccia trave in legno domina una delle zone conversazione, mentre l’altra è più aperta e luminosa, con divani bianchi e i tavolini in cristallo e ferro battuto. Il pranzo è classico, con tavolo fratino e sedie vestite.
Two huge brick arches divide the living area into well-defined sections, offering intimacy. The fireplace with massive timber mantleshelf dominates one of the conversation areas, while the other is open and brighter, with white sofas and small tables of crystal and wrought iron. The dining area is classical, with a convent table and “dressed” chairs.

Deux grandes arcades en briques séparent la zone jour en espaces bien définis, en offrant de l’intimité. La cheminée avec une poutre massive en bois domine une des zones de conversation, tandis que l’autre zone est plus ouverte et lumineuse, avec des canapés blancs et des tables basses en cristal et fer forgé. La salle à manger est classique, avec table en bois et chaises habillées.

 

Zwei große Arkaden aus Ziegeln unterteilen den Bereich, der zum Aufenthalt am Tage dient, in voneinander abgegrenzte Stellen, die Behaglichkeit ausstrahlen. Der Kamin mit massiven Holzbalken dominiert einen der zur Unterhaltung vorgesehenen Gesellschaftsplätze, während der andere mit seinen weißen Sofas und seinen Tischen aus Glas und Schmiedeeisen offener und heller ist. Der Eßplatz mit Klostertisch und bezogenen Stühlen ist klassisch eingerichtet. Dos amplias arcadas de ladrillo dividen la sala de estar en espacios definidos, aportando intimidad. La chimenea con macizas vigas de madera domina una de las zonas de conversación, mientras la otra es más abierta y luminosa, con sofás blancos y mesitas de cristal y hierro forjado. El comedor es clásico, con mesa larga y sillas forradas.