DOPPIA
PAGINA - Ville in campagna |
|

|
 |
Un antico casale, situato nella provincia
di Rieti, è costituito da due corpi di fabbrica, collegati attraverso
una tettoia. Ne è risultato un riparato spazio di pranzo all’aperto,
arredato con eleganti mobili in ferro battuto. Le murature, in pietra
calcarea locale, con ricorsi in mattoni, sono originali, lasciate
a vista. |
 |
| An ancient farmhouse in the Rieti
district, is made up of two units connected by a roof. The roofed
area has been turned into a dining room in the open air, furnished
with elegant wrought iron furniture. The original walls of local limestone,
with repeated brick ornaments, are left exposed. |
 |
Une ancienne ferme dans la province de Rieti, se compose de deux
corps de bâtiment, liés par un abat-vent. Le résultat est une espace
salle à manger extérieure, meublée avec des meubles élégants en
fer forgé. Les murs, en pierre calcaire locale, avec des motifs
en briques, sont originaux et laissés apparents.
|
 |
| Ein altes Gehöft in
der Provinz Rieti, besteht aus zwei Gebäudeteilen, die über ein Schutzdach
miteinander verbunden sind. Auf diese Weise entsteht ein geschützter
Eßplatz im Freien, der mit eleganten schmiedeeisernen Möbeln eingerichtet
ist. Das aus hiesigem Kalkstein bestehende und unverputzte Mauerwerk
mit seinen kreisförmig angelegten Verzierungen aus Ziegeln ist im
Originalzustand belassen worden. |
 |
Un antiguo caserío,
situado en la provincia de “Rieti”, está constituido por dos partes
principales, unidas a través de un cobertizo. El resultado es un protegido
espacio de comedor al abierto, decorado con elegantes muebles de hierro
forjado. Los muros, de piedra calcárea local, con decoraciones regulares
de ladrillo, son originales, dejados a vista. |
 |
|