DOPPIA
PAGINA - Stufe e Kachelöfen |
|

|
 |
In una mansarda a Milano, la zona pranzo vede abilmente accostati
mobili ed elementi di stili diversissimi: il romantico tavolo "a
lira" inglese del '700 e gli sgabelli in ferro nero foderati di
rosso di Nigel Coates, oggetti della civiltŕ contadina e la scultura
di Bruno Chersicla. Il tutto su un involucro rustico di legno e
mattoni a vista.
Realizzazione di Daniela Rossi Cattaneo, architetto
|
 |
| In an attic
in Milan, the dining room features a careful combination of furniture
and elements in different styles: the romantic English table from
the 18th century and the black iron stools with red lining by Nigel
Coates, items of peasant tradition and a sculpture by Bruno Chersicla.
All of this against the background of a rustic wood hull and exposed
bricks. |
 |
Dans une
mansarde ŕ Milan, la salle ŕ manger présente des meubles et des éléments
de styles trčs divers, placés l'un ŕ coté de l'autre trčs adroitement:
la table romantique "en lyre" anglaise du dix-huitičme sičcle et les
tabourets de Nigel Coats en fer noir et recouverts en rouge, des objets
de la culture paysanne et la sculpture de Bruno Chersicla. L'ensemble
se trouve dans une pičce rustique en bois et briques ŕ vue. |
 |
| In einer Mansarde in
Mailand stehen im Essbereich Möbel und Elemente unterschiedlichster
Stilformen nebeneinander: ein romantischer englischer “Leiertisch”
aus dem 18. Jahrhundert und Hocker aus schwarzem Eisen die mit dem
Rot von Nigel Coates bezogen sind, Gegenstände der bäuerlichen Kultur
und eine Skulptur von Bruno Chersicla. Das Ganze hat eine ländliche
Hülle aus Holz und sichtbaren Ziegelsteinen. |
 |
En una buharda en Milán,
la zona comedor ve hábilmente arrimados muebles y elementos de estilos
diversísimos: la romántica mesa "a lira" inglés del '700 y los taburetes
en hierro negro forrados en rojo de Nigel Coates, objetos de la civilización
campesina y la escultura de Bruno Chersicla. Todo sobre una envoltura
rústica de madera y ladrillos a vista. |
 |