DOPPIA
PAGINA - Stufe e Kachelöfen |
|

|
 |
Una cucina davvero insolita, caratterizza una casa di campagna.
Una lunga struttura in muratura e piastrelle, con una quinta lapidea,
forma la zona cottura e lavaggio. I fuochi sono alimentati da camere
di combustione a legna e grazie ai materiali il locale, anche dopo
molto tempo, beneficia di un riscaldamento costante.
|
 |
| A very original
kitchen characterizes this country house . A long brick and tile structure,
with a stone partition wall, separates the cooking and washing area.
The stove is fed through a wood combustion chamber and thanks to the
materials used, the room is kept constantly warm even after a long
time. |
 |
Une cuisine
vraiment particulière caractérise une maison de campagne. Une longue
structure en maçonnerie et carreaux, avec une coulisse en pierre,
forme le coin de cuisson et de lavage. Les feux sont alimentés par
des chambres de combustion à bois et les matériaux permettent de chauffer
constamment la pièce pendant longtemps. |
 |
| Eine wirklich ungewöhnliche
Küche charakterisiert dieses Landhaus. Eine lange Struktur aus Mauerwerk
und Kacheln mit einer steinernen Kulisse bildet die Zone für Kochen
und Spülen. Die Speisung der Flammen erfolgt durch Kammern zur Holzbefeuerung
und dank der Materialien wird der Raum auch über lange Zeit konstant
erwärmt. |
 |
Una cocina, de verdad
insólita, caracteriza una casa de campo. Una larga estructura en albañilería
y baldosas, con un quinta lapidea, forma la zona cocción y lavado.
Los fuegos están alimentados por camaras de combustión a leña, y gracias
a los materiales, el local, aún después de mucho tiempo, se beneficia
de un calefacción constante. |
 |
|