DOPPIA
PAGINA - Stufe e Kachelöfen |
|

|
 |
Una grande casa a Sommerrain, è stata costruita con principi di
bioarchitettura. Il sistema d’accumulo del calore dovuto alle ampie
vetrate esposte a sud, è trattenuto dal legno, utilizzato a profusione
e dal costante rilascio del tepore della stufa in muratura. Le piante,
inoltre, mantengono un microclima ideale.
|
 |
| A big house
in Sommerrain was built according to bio-architecture principles.
The heat collection system made by big windows facing south is supported
by wood which is used everywhere in the house and by the brick stove
that constantly gives out heat. The plants also maintain an ideal
microclimate. |
 |
Une grande
maison à Sommerrain a été construite avec des principes de bio architecture.
Le système d'accumulation de la chaleur, du aux grandes baies vitrées
exposées à sud, est retenu par le bois, utilisé à profusion, et par
la livraison constante de la chaleur depuis la poêle en maçonnerie.
Les plantes, en plus, gardent un microclimat idéal. |
 |
| Ein grosses Haus in Sommerrain
wurde nach den Prinzipien der Bioarchitektur errichtet. Die dank der
grossen nach Süden gerichteten Glasfenster akkumulierte Wärme wird
durch das reichlich verwendete Holz zurückgehalten und durch die konstante
Freigabe der milden Wärme des Ofens im Mauerwerk aufrechterhalten.
Darüber hinaus sorgen die Pflanzen für ein ideales Mikroklima. |
 |
Una grande casa en Sommerrain,
ha sido construída con principios de bioarquitectura. El sistema de
acúmulo del calor, debido a los grandes vitrales orientados hacia
el sur, queda retenido por la madera, utilizada en grandes cantidades,
y por la constante liberación de tibieza por la estufa en albañilería.
Las plantas, además, mantienen un microclima ideal. |
 |
|