DOPPIA
PAGINA -Portici e verande |
|

|
 |
In una villa della Provenza un portico profondo, scandito da volte
che poggiano su possenti pilastri in pietra locale, racchiude un
piacevole soggiorno aperto sul giardino. Un grande camino ne permette
l’uso anche con i primi freddi autunnali. La tradizione artigianale
provenzale si ritrova nei mobili in ferro battuto.
Realizzazione di Gonella, architetto
|
 |
| In a villa in Provence, a deep porch
covered with vaults resting on strong local stone pillars, encloses
a nice living room opening into the garden. A huge fireplace allows
to use the area also during cold autumn days. The wrought iron furniture
is typical of the handicraft tradition of Provence. |
 |
Dans une villa de Provence, un portique
profond, scandé par des voûtes posées sur des piliers puissants en
pierre locale, enferme un séjour agréable ouvert sur le jardin. Une
grande cheminée permet de l'utiliser même pendant les premiers froids
de l'automne. La tradition artisanale provençale est présente dans
les meubles en fer forgé. |
 |
| In einer Villa in der Provence schließt
ein weiträumiger Säulengang ein angenehmes Wohnzimmer ab, dass zum
Garten hin offen ist. Der Säulengang wird von Wölbungen betont, die
sich auf mächtige Pfeiler aus lokalem Stein stützen. Ein grosser Kamin
ermöglicht die Nutzung auch in den Tagen der ersten herbstlichen Kühle. |
 |
En una mansión de Provencia un pórtico
profundo, escandido por arcos que se apoyan en potentes pilastras
en piedra local, encierra una agradable sala de estar abierta en el
jardín. Una grande chimenea permite el uso también con los primeros
fríos de otoño. La tradición artesanal de Provencia se encuentra en
los muebles en hierro forjado.
|
 |