DOPPIA
PAGINA -Portici e verande |
|

|
 |
Un’abitazione tirolese in cui l’ampia
veranda consente di godersi il tepore del sole anche nella stagione
più fresca. Lunga e stretta si allarga verso il centro del suo sviluppo.
Gli accessi dal giardino avvengono da porte scorrevoli. I mobili in
giunco con cuscini sono un arredo tradizionale, che crea un’atmosfera
da giardino d’inverno. |
 |
| A Tyrol house where the large veranda
allows to enjoy the warm sun also in the colder season. Long and narrow,
it is wider at the center. It is accessible from the garden through
sliding doors. Rush furniture with cushions is a traditional product,
creating the atmosphere of a winter garden. |
 |
Une maison tyrolienne dans laquelle
la grande véranda permet de profiter de la chaleur du soleil, même
dans la saison la plus fraîche. Longue et étroite, elle s'élargit
vers le centre de son développement. On accède au jardin par des portes
coulissantes. Les meubles en jonc avec des coussins sont un décor
traditionnel, qui crée une ambiance de jardin d'hiver. |
 |
| Eine Tiroler Wohnung, in der es die
geräumige Veranda ermöglicht, auch in den kühleren Jahreszeiten die
milde Wärme der Sonne zu geniessen. Die Veranda ist lang und schmal
und verbreitert sich in der Mitte. Der Zugang vom Garten erfolgt über
Schiebetüren. Die Binsenmöbel mit Kissen sind eine traditionelle Einrichtung,
die die Stimmung eines Wintergartens erzeugt. |
 |
Una habitación tirolesa en la que
la amplia galería permite gozar de la tibieza del sol también en la
estación más fresca. Larga y estrecha se ensancha hacia el centro
de su desarrollo. Las entradas del jardín son permitidas gracias a
puertas correrizas. Los muebles en junco con almohadas son un moblaje
tradicional, que crea una atmósfera de jardín invernal.
|
 |