DOPPIA
PAGINA - Vivere in mansarda |
|

|
 |
Un altro angolo della casa precedente:
la conformazione del tetto, a forte pendenza, crea una speciale delimitazione
al soggiorno. Alle pareti quadri antichi e moderni sono accostati
fra loro, anticipando il tono dell’intero arredo: i divani moderni
sono mescolati al tavolino ottocento e al caldo tappeto antico. |
 |
| Another corner of the previous house:
the shape of the roof, with a strong inclination, creates a special
border around the living-room. Modern and antique pictures hang next
to each other, a good clue on how the rest of the house is decorated:
modern sofas are mixed with tables from the 800’s and with the cozy
antique carpet. |
 |
Un autre coin de la maison précédente:
la forme du toit, très incliné, crée une délimitation spéciale au
séjour. Aux murs, des tableaux anciens et modernes se trouvent cote
à cote, et donnent une anticipation du ton de tout le mobilier: les
canapés modernes sont associés à la table du dix-neuvième siècle et
au tapis ancien. |
 |
| Eine andere Ecke der vorangehenden
Wohnung: die Form des Daches mit seiner starken Neigung erzeugt eine
besondere Abgrenzung zum Wohnzimmer. An den Wänden befinden sich alte
und neue Bilder nebeneinander, die den Ton der gesamten Einrichtung
vorwegnehmen, die aus modernen Sofas, einem Tisch aus dem neunzehnten
Jahrhundert und aus dem alten Teppich in warmen Farben besteht. |
 |
Otra esquina de la casa anterior:
la conformación del techo, con fuerte pendiente, crea una especial
delimitación a la sala de estar. En las paredes, cuadros antiguos
y modernos están arrimados entre ellos, anticipando el tono del entero
moblaje: los sofás modernos están mezclados a la mesita del ‘800 y
a la caliente alfombra antigüa. |
 |