DOPPIA PAGINA - Vivere in mansarda

 

Un altro angolo della casa precedente: la conformazione del tetto, a forte pendenza, crea una speciale delimitazione al soggiorno. Alle pareti quadri antichi e moderni sono accostati fra loro, anticipando il tono dell’intero arredo: i divani moderni sono mescolati al tavolino ottocento e al caldo tappeto antico.
Another corner of the previous house: the shape of the roof, with a strong inclination, creates a special border around the living-room. Modern and antique pictures hang next to each other, a good clue on how the rest of the house is decorated: modern sofas are mixed with tables from the 800’s and with the cozy antique carpet. Un autre coin de la maison précédente: la forme du toit, très incliné, crée une délimitation spéciale au séjour. Aux murs, des tableaux anciens et modernes se trouvent cote à cote, et donnent une anticipation du ton de tout le mobilier: les canapés modernes sont associés à la table du dix-neuvième siècle et au tapis ancien.
Eine andere Ecke der vorangehenden Wohnung: die Form des Daches mit seiner starken Neigung erzeugt eine besondere Abgrenzung zum Wohnzimmer. An den Wänden befinden sich alte und neue Bilder nebeneinander, die den Ton der gesamten Einrichtung vorwegnehmen, die aus modernen Sofas, einem Tisch aus dem neunzehnten Jahrhundert und aus dem alten Teppich in warmen Farben besteht. Otra esquina de la casa anterior: la conformación del techo, con fuerte pendiente, crea una especial delimitación a la sala de estar. En las paredes, cuadros antiguos y modernos están arrimados entre ellos, anticipando el tono del entero moblaje: los sofás modernos están mezclados a la mesita del ‘800 y a la caliente alfombra antigüa.