DOPPIA
PAGINA - Vivere in mansarda |
|

|
 |
Un antico fienile a Bardonecchia
è stato oggetto di un attento recupero. La spiccata pendenza degli
spioventi ha definito un soggiorno intimo ed accogliente e, nel medesimo
tempo, ha creato grandi vetrate. L’arredo è ottenuto dalla mescolanza
di stili ed epoche, il tappeto floreale è lo sfondo per pezzi rustici
in legno. |
 |
| An old hay barn in Bardonecchia was
the object of a very attentive renovation project. The steep slope
created a very cozy living-room and at the same time, it created very
big glass windows. The furniture used is a mix of different styles
and ages, the flower print carpet is the background for rustic wood
pieces. |
 |
Une ancienne grange à Bardonecchia
a fait l’objet d’une récupération attentive. L’inclinaison prononcée
des versants a défini un séjour intime et accueillant et, en même
temps, elle a crée des grandes baies vitrées. Le décor est un mélange
de styles et d’époques, le tapis floral est l’arrière-plan pour des
pièces rustiques en bois. |
 |
| Ein alter Heuboden in Bardonecchia
wurde einer sorgfältigen Renovierung unterzogen. Die deutliche Neigung
der Dachflächen hat ein trautes und gemütliches Wohnzimmer abgegrenzt
und gleichzeitig den Platz für grosse Glasfenster geschaffen. Die
Einrichtung ist ein Gemisch der Stile und Epochen, der geblümte Teppich
bildet den Hintergrund für ländliche Holzgegenstände. |
 |
Un antiguo henil en Bardonecchia
ha sido objeto de una cuidadosa recuperación. La fuerte pendiente
de los vertientes han definido una sala de estar íntima y acogedora
y, al mismo tiempo, han creado grandes vidrieras. El moblaje se ha
obtenido de la mezcla de estilos y épocas, la alfombra floreal es
el fondo para piezas rústicas en madera. |
 |