|

|
 |
Sul lago di Bracciano
La cucina, in questo ambiente apparentemente
semplice e in realtà sofisticato,
è “magicamente” rustica come
nelle fiabe poteva essere quella di
Cenerentola. Per capirla dobbiamo prima
esaminare il pranzo a cui è collegata,
che ha bei mobili di fine Ottocento:
il tavolo con gambe a boccia e balaustrino,
la lunga credenza che domina la
scena, e alcuni curiosi oggetti in legno
come l’étagère e l’orologio da parete o
in bronzo come il lampadario e la pendoletta
con figurina in abito lungo riccamente
drappeggiato. |
|
È una casa di campagna ricca di
fuochi all’interno e all’esterno, dotata di
vecchi arnesi di cucina, taglieri molto
consumati e affilatissimi coltelli con cui
si tagliano le tenere erbe dell’orto e si
disossano le carni per l’arrosto. Uno
spazio molto attrezzato, immerso in
un bosco di ulivi, dove è bello
rifugiarsi dopo una lunga
scampagnata. |
 |
The kitchen in this apparently simple
setting is actually quite sophisticated.
It is 'magically' rustic just like
Cinderella's might have been. In order
to understand it, we first need to
examine the dining room it is attached
to, which has beautiful late-nineteenth
century furniture, including a table
with bow legs, a long sideboard
dominating the scene, and a selection
of wooden objects such as the
étagère and the wall clock, or bronze
articles such as the chandelier and the
small pendulum clock and figurine
with drapery. |