DOPPIA
PAGINA - Case mediterranee |
|

|
 |
In Costa Smeralda, il portico di
un’antica casa ristrutturata, chiuso ai venti da un muro in grosse
pietre, è attrezzato per il pranzo. L’atmosfera rustica è ingentilita
da tessuti che ricoprono i cuscini e il soffitto in cannicciato, e
da numerosi oggetti. Le lampade, delicatamente ornate, aggiungono
suggestione. |
 |
| On the Emerald Coast in Sardinia,
the portico of a renovated house has been equipped for dining and
shielded from the wind by a wall of large stones. The rustic atmosphere
is softened by the cushion fabrics and the reed ceiling, and many
more objects. The lamps with delicate decorations add to the overall
charm. |
 |
Sur la Costa Smeralda, le portique d'une ancienne maison rénovée,
abrité des vents grâce à un mur en grosses pierres, est équipé pour
le déjeuner. L'ambiance rustique est adoucie par les tissus qui
couvrent les coussins et le plafond en claies, et par des nombreux
objets. Les lampes, orné de manière délicate, rajoutent de la suggestion.
|
 |
| In Costa Smeralda wurde
der Laubengang eines alten renovierten Hauses als Eßzimmer eingerichtet.
Eine Mauer aus dicken Steinen gewährt Schutz vor Wind. Die ländliche
Atmosphäre wird durch die Stoffe der Kissen, die Decke aus Rohrgeflecht
und zahlreiche weitere Gegenstände veredelt. Die erlesen verzierten
Leuchten tragen zum zauberhaften Eindruck bei. |
 |
En la Costa Esmeralda,
el porche de una antigua casa rehabilitada, cerrado por un muro de
grandes piedras que lo reparan del viento, ha sido organizado para
el comedor. Las telas que revisten los cojines, el techo de cañizo
y numerosos objetos suavizan el ambiente rústico . Las lámparas, delicadamente
decoradas, le dan un toque de sugestión. |
 |
|