DOPPIA
PAGINA - Intorno al camino |
 |
 |
Domina la sala da pranzo di
un antico monastero restaurato, l’imponente camino in pietra. Volute,
forme antropomorfe e floreali ne caratterizzano la struttura. Singolare
la sede del fuoco, somigliante ad un altare. Collezioni di antiche
ceramiche e candelieri arredano le pareti. |
 |
| An impressive stone fireplace
dominates the dining room of an old restored monastery. The structure
is characterized by vaulted anthropomorphic forms. Remarkably enough,
the seat of the fireplace resembles an altar. The walls are adorned
with collections of old ceramics and candlesticks. |
 |
L'imposante cheminée en pierre domine
la salle à manger d'un ancien monastère restauré. Des volutes et des
formes anthropomorphes et florales caractérisent sa structure.
Très particulier le feu, qui ressemble à un autel. |
 |
| Dieser eindrucksvolle Steinkamin
dominiert das Eßzimmer eines alten restaurierten Klosters. Die Struktur
ist durch Voluten, anthropomorphe Formen und Elemente des Jugendstils
gekennzeichnet. Außergewöhnlich ist die Feuerstelle, die einem Altar
ähnelt. Sammlungen alter Keramiken und Kerzenhalter schmücken
die Wände. |
 |
La imponente chimenea de piedra,
domina el comedor de un antiguo monasterio rehabilitado. Estudiadas
formas antropomórficas y florales caracterizan la estructura. Singular
la sede del fuego, semejante a un altar. Colecciones de antiguas cerámicas
y candeleros decoran las paredes. |
 |