DOPPIA
PAGINA - Intorno al camino |
|

Realizzazione Franco Luraschi, ingegnere
|
 |
Un pregiato camino del seicento,
crea il fulcro di una grande casa di campagna. Il pavimento in cotto
siciliano fatto a mano, valorizza l’ambiente regalando un tocco di
eleganza. Indispensabile per gustare specialità alla brace in compagnia,
il tavolo a bandelle in rovere inglese fine ottocento. |
 |
| A valuable 17th century fireplace
creates the essence of a large country home. The handmade Sicilian
brick floor gives a touch of elegance to the ambiance. The late 19th
century English oak table with iron bands is indispensable for enjoying
grilled specialties with friends. |
 |
Une belle cheminée du dix-septième
siècle, est le coeur d'une grande maison de campagne. Le sol en tomettes
rouges siciliennes, fait à la main, met en valeur la pièce, en
offrant une touche d'élégance. Indispensable pour goûter les spécialités
sur la braise avec les amis, la table avec rallonge en rouvre anglais
de la fin du dix-neuvième siècle. |
 |
| Ein wertvoller Kamin aus dem 18.
Jahrhundert bildet den Angelpunkt dieses großen Landhauses. Der Fußboden
aus handgefertigten sizilianischen Ziegeln verleiht dem Raum einen
Hauch von Eleganz. Unerläßlich für den Genuß von Spezialitäten, die
in Gesellschaft auf Holzglut gebraten werden, ist der Tisch mit
Streifen aus englischem Eichenholz vom Ende des 19. Jahrhunderts. |
 |
Una apreciada chimenea del seiscientos,
crea la base de una gran casa de campo. El pavimento de tierra cocida
siciliana hecha a mano, valoriza el ambiente dando un toque de elegancia.
Indispensable para gustar especialidades a la brasa en compañía es
la mesa de hojas abatibles de roble inglés de finales del ochocientos. |
 |