DOPPIA
PAGINA - Baite in montagna |
|

|
 |
Nel piccolo soppalco di una casa
a Courmayeur, completamente rivestito da una boiserie di larice piallato
a mano, è inserita una suggestiva zona conversazione. Deliziose le
lampade con paralume in tessuto quadrettato, coordinate alla poltroncina
e alla tenda; interessante la vecchia slitta che funge da tavolino.
Intervento di Elio Cuniberti, architetto |
 |
| The intermediate floor
of a house in Courmayeur, completely clad with hand-planed larch boards,
incorporates a fascinating parlor. The beautiful lamps with checkered
cloth shades match the armchair and the curtains, while the table
is an old sledge. |
 |
Dans la petite soupente
d'une maison de Courmayeur, entièrement revêtu avec une boiserie en
mélèze raboté à la main, s'insère une zone de conversation suggestive.
Très charmants les abat-jour en tissu à carreaux, coordonnés avec
un fauteuil et le rideau; intéressante la vieille luge, qui fait fonction
de table basse. |
 |
| In dem kleinen Dachboden eines Hauses
in Courmayeur, das vollständig mit handgehobeltem Lärchenholz getäfelt
ist, wurde ein eindrucksvoller Gemeinschaftsraum gestaltet. Hübsch
sind die Lampen mit Schirmen aus kariertem Stoff, abgestimmt auf Lehnstuhl
und Vorhang; interessant ist der alte Schlitten, der zu einem kleinen
Tisch umfunktioniert wurde. |
 |
En un pequeño desván de una casa
en Courmayeur, completamente revestido por una boiserie de alerce
cepillada a mano, se ha creado una sugestiva zona para conversar.
Deliciosas lámparas con pantalla de tejido a cuadros que hace juego
con el sillón y la cortina y un antiguo trineo como mesita que le
da un toque de estilo. |
 |
|