ARCHITETTURA FARE PENSARE

Atmosfere da copiare

Gli alberghi di montagna sono, spesso, arredati in maniera particolarmente curata e sia gli ambienti comuni che le camere da letto sono caratterizzate da atmosfere piacevolmente suggestive, che contribuiscono a farci sentire come … a casa. Osservare questi ambienti può aiutarci a trovare un’idea originale o una soluzione adatta anche alla nostra abitazione.

Mountain hotels are often furnished in a very careful manner and have nice charming atmospheres, which help us to feel as in our own backyard and in addition typify both common spaces and bedrooms. The examination of these rooms can help us to find an original idea or a suitable solution also for home.

Fanes Dolomiti Wellness Hotel – S. Cassiano (BZ)
Testo di Raffaela M.A. Borghi
Progetto di Karl Landauer, architetto Foto Mario-Austria;

Ci sono elementi architettonici, materiali e un certo tipo di oggettistica in grado di conferire all’ambiente una determinata atmosfera. Ci sono particolari, appartenuti alla tradizione alpina e suggeriti nel passato da precise esigenze pratiche come le perlinature in legno (il legno contribuisce infatti a tenere fuori casa il freddo), le tendine di pizzo (che pur proteggendo da sguardi indiscreti lasciano entrare la luce) ed i tessuti dai disegni tirolesi (i cui colori vivaci rallegrano le giornate invernali), che mantengono ancora oggi la loro valenza estetica. Osservando con attenzione ambienti realizzati con il preciso scopo di essere accoglienti (come devono essere quelli che costituiscono un albergo) possiamo scoprire altri particolari che, se ben inseriti, concorreranno, senza ombra di dubbio a rendere più invitante ed ospitale anche la nostra casa.

There are architectonic elements, materials and some objects that create a particular atmosphere in the room. There are details of the Alpine tradition suggested in the past by precise needs, such as wooden matchboarding (wood, in fact, helps to keep cold outside), lace blinds (that leave light in and protect from indiscrete eyes) and Tyrolean drawing fabrics (whose bright colours warm up the winter days), which still have an aesthetic value. By a careful examination of rooms made at the specific purpose to make them comfortable (such as those of a hotel) we can discover other details that if used in he correct manner wihout doubt will help us to make also our house more attractive and hospitable. In the picture below you can see the bar of the hotel, whose atmosphere is warm and comfortable.

Una balaustra come divisorio
Quando in uno stesso ambiente coesistono diversi spazi funzionali nasce l’esigenza di dividere le diverse zone. Il dislivello della pavimentazione, sottolineato da una balaustra in legno sagomato, può creare una piacevole divisione simbolica.

A banister as a partition
If in a sole room there are various functional spaces we feel the need to divide the different areas. The flooring drop underlined by a shaped wooden banister can create a nice symbolic partition.

Raddoppiare le luci
Per illuminare i locali durante le ore serali si può sostituire la luce centrale con diversi punti luce a parete posizionati davanti a specchi. In questo modo, pur nulla togliendo alla suggestione di questa soluzione, si potrà ottenere una illuminazione di maggiore intensità.

Double the lights
In order to light rooms in the evening it is possible to substitute a central lamp with different wall spots in front of mirrors. In this manner we will obtain a more suggestive and intense illumination. As you can see in the picture light are warm and strongly typified.

Incorniciare il panorama
Un serramento sembra incompleto se non completato dalle tende , ma ci sono panorami particolarmente pittoreschi che sarebbe un peccato nascondere. Una mantovana a balze e qualche telo fermato in morbide pieghe possono essere sufficienti ad incorniciare il panorama, trasformandolo in un quadro.

Framing the view
Windows look imperfect without courtains but there are particularly charming panoramas that it would be a sin to hide. A flounced valance and some cloths gathered up in some pleats are suitable to frame a panorama and to transform it into a picture.

aperture ad arco
La forma arrotondatadi un’apertura ad arco risulta più invitante della forma squadrata di una porta tradizionale, soprattutto se priva di battente.

arch opening
The wrap-around shape of arched opening are more attractive than the squared shape of a traditional door, above all if it is without wings.

lights like stars

In the swimming pool room (but also in a bathroom or relax room) all must help to create a relaxing well-being feeling. Many small inbuilt light spots in false ceiling can help us to reach this result. In the picture above, lights create a charming and attractive atmosphere un tappeto


luci come stelle

In un ambiente come la piscina (ma potrebbe essere un bagno o un ambiente dedicato al relax) tutto deve contribuire a creare una distensiva sensazione di benessere. Tante piccole luci incassate in una controsoffittatura possono concorrere ad ottenere questo risultato.

Un tappeto sulla moquette
Nei punti più soggetti ad usura, si può proteggere la moquette, coprendola con un tappeto che, nello stesso tempo, raddoppierà la sensazione di morbidezza e rallegrerà l’ambiente con i suoi colori.

A carpet on the carpeting
Carpeting can be protected in the points subject to wear by a carpet that will at the same time double its softness feeling and brighten the room thanks to its colours.

BAGNI DI FIENO BIOLOGICI
Il tradizionale Bagno di fieno, la cui origine si perde nella notte dei tempi venne praticato per la prima volta in Alto Adige nella località di Fiè, allo Scillar. Un tempo si usavano vasche di legno, all’interno delle quali si metteva il fieno bagnato con l’acqua calda. Ci si immergeva e si inalavano i vapori esalati. Al Fanes si fanno stesi su un lettino ad acqua, avvolti in una termocoperta che riscalda il fieno bagnato un’ora prima del suo utilizzo. Il fieno viene raccolto a 2000 metri di altezza durante l’estate ed è composto da piante che crescono a quest’altezza (ad esempio, luppolo, artemisia).
Ciò che è importante sapere è che il fieno non è concimato nè chimicamente nè biologicamente. Si sta per un quarto d’ora circa, poi si passa nella sala relax. Una curiosità: non ci si dovrebbe lavare per due ore dopo, in quanto gli effetti benefici proseguono ben oltre i tempi di posa. Ottimo per la cura di infiammazioni e dolori articolari, reumatismi ed alcuni tipi di psioriasi. Fortemente sconsigliato, però, a chi è soggetto a problemi di pressione.

BIOLOGIC HAY BATHS
The traditional hay Bath originated in distntant past and was made for the first time in Alto Adige in Fiè at Scillar. In the past were used wooden bathtubs and wet hay with hot water was put into them. We had to dive in and to inhale steam. At Fanes these baths are made on a waterbed while wrapped in a thermo-blanket that was warmed with wet hay one hour before. Hay is gathered at 2000 mt during summer and composed by plants growing at that height (for example: hopper, Artemisia). Hay is not fertilized . We rest about fifteen minutes, then we go to the relax room. It is better not to wash it away for two hours.

condividi :
Panche per un’assemblea articolata
27/04/2006
Una, due, 100 ciliegie
17/09/2008