|
Sono della convinzione che se Stefano Lazzarini
avesse fatto seriamente il pittore, ossia, avesse dato libero sfogo
alla sua genuina vena d’artista, oggi il panorama delle grandi fi
rme della pittura contemporanea lo vedrebbe collocato in una posizione
di tutto rilievo.
Non sono, invece, sicuro del perché Stefano si sia limitato a dipingere
pochi bellissimi quadri, per sé e per alcuni
fortunati, senza insistere oltre e provare a misurarsi con il giudizio
della “critica”. Forse ciò è dipeso da una certa
timidezza, od anche per riservatezza, ma la motivazione più credibile
ritengo sia la sua innata ritrosia verso qualsiasi forma di spettacolarità
o, peggio ancora, di ricerca del consenso.
Credo che la rinuncia ad esprimersi a fondo nella pittura lo abbia portato
a riversare tutta la sua sensibilità di artista
nel recupero dei vecchi casolari toscani, compiendo dei veri miracoli
sia da un punto di vista strutturale che architettonico. Di questo parlano
abbondantemente i “fatti” e le numerose qualifi canti pubblicazioni.
Ho avuto la fortuna di vivere parte di quelle esperienze con Stefano in
alcune tra le sue più signifi cative opere di
“recupero” e durante questo lungo e importante rapporto professionale
ho “cementato” un’amicizia già solida ai
tempi del padre Alipio, anche lui muratore coi fiocchi.
Stefano si è veramente conquistato la “fama” sul campo
di battaglia: l’ho visto, spesso, seduto per ore per terra,
seguire la costruzione di un muro in vecchie pietre, suggerirne gli accostamenti,
i giusti inserimenti del “cotto”, correggere spallette, inserire
un barbacane.
Gli uomini di Stefano, sempre gli stessi da anni, sanno capire il suo
linguaggio, ascoltano e imparano, si muovono come dei pennelli sulla tela
del dipinto da lui ispirato.
Quanti tetti “bagnati”! Quante merende sotto la pergola!
Zuppiere di tordelli fatti col culo di bicchiere, vino striscino delle
nostre colline, fagioli e cipolle con olio di Greppolungo, grappini, poncini
… ad ascoltare sotto la luna quello che canta uno stornello e un
altro che racconta dei tempi del militare, accanto all’illustre
proprietario del “tetto di turno”, stregato dai nostri posti
e dalla nostra gente.
Devo ringraziare il mio amico Stefano per avermi fatto “scoprire”
il grande valore della semplicità dei nostri vecchi casolari, le
linee secche dei prospetti, l’essenzialità dei caminetti,
il ragionato dimensionamento delle fi nestre, la slavatura dei colori,
i magri profi li delle ringhiere, l’esigua sporgenza delle gronde.
E’ merito suo il sensibile miglioramento della qualità degli
interventi sui “rustici” anche da parte delle altre imprese
artigiane. Tutti hanno imparato a colorare il “calcinaccio”
per avere una malta vecchia; tutti hanno capito come si sbiadisce un colore
in facciata e tutti sanno come fare i “collarini” delle gronde
dei tetti.
Nonostante ciò i casolari di Stefano Lazzarini riescono sempre
a stupire e a distinguersi dagli altri per purezza delle linee ed eleganza
dell’insieme.
Anche se siamo entrambi pronti a passare il testimone alla prossima generazione,
la sua voglia di fare è ancora
quella di un giovanotto e la mia speranza è che, da un momento
all’altro, mi trascini in un’altra “avventura”
pregustandone già il risultato.
Aldo Marchi
I believe that if Stefano Lazzarini had chosen
to be a painter and dedicate his life to art, the world of contemporary
painting would have recognized him as an enormous talent.
On the other hand, I don’t know the reason why Stefano painted only
a few beautiful pictures just for himself and
a few lucky friends, without persevering and trying to face the opinion
of the critics. Maybe it was due to a kind
of shyness, or more accurately, a reservedness. I think that Stefano has
always been reluctant to show off or be
the center of attention, or perhaps risk disapproval. On the other hand,
I believe that his reluctance to express
himself through painting has led him to concentrate all his artistic sensibility
on the restoration of old rural
Tuscan houses, and thus creating real miracles, both with the structure
and the architecture of those houses.
Th e evidence speaks for itself.
I have been fortunate to share part of those experiences with Stefano
during some of his most important works
of restoration. I have also had the opportunity to strengthen our friendship,
one that began many years ago, when his father Alipio was still alive.
Stefano has actually won fame in the “battlefi eld.” I often
saw him sitting on the ground for hours, observing a wall
of old stones under construction, making suggestions, choosing and matching
the right bricks (cotto), the proper doorframes or the insertion of a
barbican.
Stefano’s workmen, at his side for years, understand his language;
they listen to him and learn; they act as they
were brushes painting the picture he is inspiring.
How many times we toasted “tetti bagnati!,” drinking to the
“completion of the roof.” So many times we shared picnics
under a pergola! We enjoyed eating homemade tordelli1 that were prepared
by cutting the pasta with
the bottom of a glass, the beans and the onions of Greppolungo, drinking
the wine of our hills and then the grappa, the “poncini”2…Everything
used to happen under the moonlight. We used to listen to that friend while
he was singing a stornello and to another telling about the time he was
serving in the army. Th e “illustrious” owner of the house
for the occasion sat next to us and was fascinated by the stories of our
places and people.
I really have to thank my friend Stefano, because he made me realize how
signifi cant is the simplicity of our old rural houses with the straight
lines of their profi les, the essentiality of the fi replaces, the well-pondered
size of the windows, the watery colours of the walls, the thin profi les
of the railings, the small overhang of the eaves.
Th anks to Stefano, there has been a signifi cant improvement in the fi
eld of restoring rural houses. While others have learned how to pour the
masonry debris in order to get an old mortar or how to fade the colour
of the façade or
to build the collarinos on eaves, Stefano’s rural houses are diff
erent. Th ey fi ll people with wonder because of the
purity of their lines and their overall elegance.
Even though we are both ready to “pass the baton” to the next
generation, his longing for his work is still like that of a young man;
and I hope that, sooner or later, he will involve me in another adventure,
imagining the outcome.
Aldo Marchi
1 Homemade pasta
2 Alcoholic drinks usually prepared with coffee and rum
|