Spazi dinamici ed enfatizzati da
colori a contrasto caratterizzano una mansarda a Sestrière. Il tetto
è stato disegnato in modo da lasciare grandi vetrate che proiettano
all’interno il paesaggio montano. La parte sottotrave è stata sapientemente
organizzata con un muretto che crea un’utile mensola retro divani.
Dynamic spaces enhanced by contrasting
colors characterize this attic in Sestrière. The roof was designed
in order to create big windows that offer spectacular views of the
mountain landscape. The part under the beams was cleverly organized
with a little wall to create a very useful shelf behind the sofas.
Des espaces dynamiques, mises en
valeur par des couleurs de contraste, caractérisent une mansarde à
Sestrières. Le toit a été dessiné de telle manière à laisser des grandes
baies vitrées, qui projettent le paysage de montagne à l’intérieur.
La partie sous les poutres a été organisée avec un petit mur, qui
crée une étagère utile derrière les canapés.
Dynamische und durch Kontrastfarben
hervorgehobene Räume charakterisieren diese Mansarde in Sestrière.
Das Dach wurde so entworfen, dass grosse Glasfenster die Berglandschaft
nach innen projizieren. Das Sattelholz wurde in geschickter Weise
mit einer kleinen Wand so angelegt, dass eine nützliche Konsole hinter
den Sofas entsteht.
Espacios dinámicos y enfatizados
por colores en contraste, caracterizan una buharda en Sestrière. El
techo ha sido diseñado en manera tal de dejar grandes vidrieras que
proyecten en el interior el paisaje montano. La parte por debajo de
la viga ha sido sabiamente organizada con una pequeña pared que crea
una útil repisa detrás de los sofás.